October Liedtext Deutsche Übersetzung
U2 – Oktober
by U2
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Erhalten: von animal-farm.nevada.edu von redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Mon, 1 Mar 1993 11:14:28 -0800
mit SMTP-ID; Mo, 1. März 1993 11:14:28 -0800
Received: from YFN.YSU.EDU by animal-farm.nevada.edu id ; Mon, 1 Mar 1993 11:14:15 -0800
Erhalten: von YFN.YSU.EDU von animal-farm.nevada.edu id ; Mo, 1. März 1993 11:14:15 -0800
Received: by yfn.ysu.edu id AA13996
Erhalten: von yfn.ysu.edu ID AA13996
(5.65c/IDA-1.4.4 for jamesb@nevada.edu); Mon, 1 Mar 1993 14:13:43 -0500
(5.65c/IDA-1.4.4 für jamesb@nevada.edu); Mo, 1. März 1993 14:13:43 -0500
Date: Mon, 1 Mar 1993 14:13:43 -0500
Datum: Montag, 1. März 1993, 14:13:43 -0500
Message-Id:
Nachrichten-ID:
From: ai456@yfn.ysu.edu (Paul S. Troutman)
Von: ai456@yfn.ysu.edu (Paul S. Troutman)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
An: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: Tablature contribution for pub/guitar: U2, October
Betreff: Tabulaturbeitrag für Kneipe/Gitarre: U2, Oktober
Reply-To: ai456@yfn.ysu.edu
Antwort an: ai456@yfn.ysu.edu
NOTATION KEY:
NOTATIONSSCHLÜSSEL:
(n) = Ghost note
(n) = Geisternote
% = Rest
% = Ruhe
U 2
U 2
O C T O B E R
OKTOBER
Tempo: 92 Time: 4/4
Tempo: 92 Takt: 4/4
Intro Piano arr. for gtr.
Intro Klavierarrangement für gtr.
G ------------- ------%------- -----------2-- --0---------2-- ----------------
G ------------- ------%------- -----------2-- --0---------2-- ----------------
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
dd9
dd9
dd9
dd9
Oc -
Ok -
to - ber, and the trees are stripped bare_ of
to - ber, und die Bäume werden kahl_ abgezogen
all they wear,_ what do__ I care? Oc-
alles, was sie tragen, was kümmert es mich? Okt-
to - ber, and king-doms rise,_ and
to - ber, und Königreiche erheben sich,_ und
king-doms fall,_ but you go on______
Königreiche fallen,_ aber du machst weiter______
and on.________________________________
und am.________________________________
(sus4)
(sus4)
__
__
(sus4)
(sus4)
Paul S. Troutman - "Get your opinion out of your
Paul S. Troutman – „Holen Sie sich Ihre Meinung
ai456@ysu.yfn.edu - trousers"
ai456@ysu.yfn.edu - Hosen"
Paul S. Troutman - "Get your opinion out of your
Paul S. Troutman – „Holen Sie sich Ihre Meinung
ai456@ysu.yfn.edu - trousers"
ai456@ysu.yfn.edu - Hosen"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.