October Letra Traducción al Español

U2 - Octubre

by U2

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

U2 October

Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recibido: de animal-farm.nevada.edu por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Mon, 1 Mar 1993 11:14:28 -0800
con identificación SMTP; Lunes, 1 de marzo de 1993 11:14:28 -0800
Received: from YFN.YSU.EDU by animal-farm.nevada.edu id ; Mon, 1 Mar 1993 11:14:15 -0800
Recibido: de YFN.YSU.EDU por animal-farm.nevada.edu id; Lunes, 1 de marzo de 1993 11:14:15 -0800
Received: by yfn.ysu.edu id AA13996
Recibido: por yfn.ysu.edu id AA13996
(5.65c/IDA-1.4.4 for jamesb@nevada.edu); Mon, 1 Mar 1993 14:13:43 -0500
(5.65c/IDA-1.4.4 para jamesb@nevada.edu); Lunes, 1 de marzo de 1993 14:13:43 -0500
Date: Mon, 1 Mar 1993 14:13:43 -0500
Fecha: lunes 1 de marzo de 1993 14:13:43 -0500
Message-Id:
ID de mensaje:
From: ai456@yfn.ysu.edu (Paul S. Troutman)
De: ai456@yfn.ysu.edu (Paul S. Troutman)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Para: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: Tablature contribution for pub/guitar: U2, October
Asunto: Contribución de tablatura para pub/guitarra: U2, octubre
Reply-To: ai456@yfn.ysu.edu
Responder a: ai456@yfn.ysu.edu
NOTATION KEY:
CLAVE DE NOTACIÓN:
(n) = Ghost note
(n) = Nota fantasma
% = Rest
% = Descanso
U 2
tu 2
O C T O B E R
OCTUBRE
Tempo: 92 Time: 4/4
Tempo: 92 Tiempo: 4/4
Intro Piano arr. for gtr.
Introducción Piano arreglo. para gtr.
G ------------- ------%------- -----------2-- --0---------2-- ----------------
G ------------- ------%--------------- -----------2-- --0------------------2-- ----------------
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
dd9
dd9
dd9
dd9
Oc -
Oc -
to - ber, and the trees are stripped bare_ of
to - ber, y los árboles quedan despojados de
all they wear,_ what do__ I care? Oc-
todo lo que usan,_ ¿qué me_ importa? oc-
to - ber, and king-doms rise,_ and
a - ber, y los reinos se levantan, y
king-doms fall,_ but you go on______
Los reinos caen,_ pero tú continúas______
and on.________________________________
y en.________________________________
(sus4)
(sus4)
__
__
(sus4)
(sus4)
Paul S. Troutman - "Get your opinion out of your
Paul S. Troutman - "Saque su opinión de su
ai456@ysu.yfn.edu - trousers"
ai456@ysu.yfn.edu - pantalones"
Paul S. Troutman - "Get your opinion out of your
Paul S. Troutman - "Saque su opinión de su
ai456@ysu.yfn.edu - trousers"
ai456@ysu.yfn.edu - pantalones"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.