October 歌詞 日本語訳

U2 - 10月

by U2

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

U2 October

Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
受信: redrock.nevada.edu による Animal-farm.nevada.edu から (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Mon, 1 Mar 1993 11:14:28 -0800
SMTP ID 付き; 1993 年 3 月 1 日、月曜日 11:14:28 -0800
Received: from YFN.YSU.EDU by animal-farm.nevada.edu id ; Mon, 1 Mar 1993 11:14:15 -0800
受信: YFN.YSU.EDU より、animal-farm.nevada.edu id により; 1993 年 3 月 1 日、月曜日 11:14:15 -0800
Received: by yfn.ysu.edu id AA13996
受信: yfn.ysu.edu ID AA13996 より
(5.65c/IDA-1.4.4 for jamesb@nevada.edu); Mon, 1 Mar 1993 14:13:43 -0500
(jamesb@nevada.edu の場合は 5.65c/IDA-1.4.4); 1993 年 3 月 1 日、月曜日 14:13:43 -0500
Date: Mon, 1 Mar 1993 14:13:43 -0500
日付: 1993 年 3 月 1 日、月曜日 14:13:43 -0500
Message-Id:
メッセージ ID:
From: ai456@yfn.ysu.edu (Paul S. Troutman)
送信者: ai456@yfn.ysu.edu (ポール S. トラウトマン)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
宛先: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: Tablature contribution for pub/guitar: U2, October
件名: パブ/ギター用タブ譜寄稿: U2、10月
Reply-To: ai456@yfn.ysu.edu
返信先: ai456@yfn.ysu.edu
NOTATION KEY:
記譜キー:
(n) = Ghost note
(n) = ゴーストノート
% = Rest
% = 休憩
U 2
U2
O C T O B E R
10月
Tempo: 92 Time: 4/4
テンポ: 92 タイム: 4/4
Intro Piano arr. for gtr.
イントロピアノ編曲gtr用。
G ------------- ------%------- -----------2-- --0---------2-- ----------------
G ------------- ------%------ -----------2-- --0---------2-- -----
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
dd9
dd9
dd9
dd9
Oc -
10月 -
to - ber, and the trees are stripped bare_ of
そして木々は裸になる
all they wear,_ what do__ I care? Oc-
彼らが着ているものはすべて、_ 私が気にすることは何ですか?オク-
to - ber, and king-doms rise,_ and
と - ber、そして王国が勃興します、_そして
king-doms fall,_ but you go on______
王国は滅びますが、_ でもあなたは進みます______
and on.________________________________
そしてさらに。________________________________
(sus4)
(サス4)
__
__
(sus4)
(サス4)
Paul S. Troutman - "Get your opinion out of your
ポール・S・トラウトマン - 「自分の意見を自分の意見から引き出しなさい」
ai456@ysu.yfn.edu - trousers"
ai456@ysu.yfn.edu - ズボン」
Paul S. Troutman - "Get your opinion out of your
ポール・S・トラウトマン - 「自分の意見を自分の意見から引き出しなさい」
ai456@ysu.yfn.edu - trousers"
ai456@ysu.yfn.edu - ズボン"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.