Where Did I Go Wrong Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
UB40 – Gdzie popełniłem błąd
by UB40
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Where Did I Go Wrong?'was a single taken from UB40`s 1988 self titled album.
„Where Did I Go Wrong?” to singiel pochodzący z albumu UB40 z 1988 roku.
This was the Rhythm Guitar used before Keyboards and the main Lyricon Riff.
Była to gitara rytmiczna używana przed klawiaturami i głównym riffem Lyriconu.
Fm=EADGBE Fm7=EADGBE Bb=EADGBE Bbsus4=EADGBE Db=EADGBE Dbsus2=EADGBE
Fm=EADGBE Fm7=EADGBE Bb=EADGBE Bbsus4=EADGBE Db=EADGBE Dbsus2=EADGBE
Intro||:Fm |Fm7 Fm|Bb |Bbsus4 Bb|Db |Dbsus2 Db|Fm |Fm7 Fm:||
Wprowadzenie||:Fm |Fm7 Fm|Bb |Bbsus4 Bb|Db |Dbsus2 Db|Fm |Fm7 Fm:||
Verse 1:
Werset 1:
I`m sitting here praying,That you weren`t just saying,
Siedzę tu i modlę się, żebyś nie tylko mówiła:
Leaving tomorrow was what you had planned,
Wyjazd jutro był tym, co planowałeś,
No point in pretending i know that it`s ending,
Nie ma sensu udawać, że wiem, że to koniec,
I just wanna know where the ending began.
Chcę tylko wiedzieć, gdzie zaczęło się zakończenie.
Chorus:
Chór:
Where did i go wrong to make it like this,
Gdzie popełniłem błąd, że tak to wyszło,
No warmth in your body no touch in your kiss,
Żadnego ciepła w twoim ciele, żadnego dotyku w twoim pocałunku,
Holding you now hurts more than it should,
Trzymanie Cię teraz boli bardziej niż powinno,
su
su
If i let you go girl, You`ll be gone for good.
Jeśli pozwolę ci odejść, dziewczyno, odejdziesz na dobre.
Verse 2:
Werset 2:
I thought you had saved me,The love that you gave me,
Myślałam, że mnie uratowałeś, Miłość, którą mi dałeś,
The sweetest loving in all of the land,
Najsłodsza miłość w całej krainie,
But you`ve taken my heart and you`ve torn it apart,
Ale zabrałeś moje serce i rozdarłeś je na strzępy,
And it`s crumbled to dust in the palm of your hand.
I rozsypał się w pył w dłoni.
Repeat Chorus:
Powtórz refren:
Middle||:Fm |Fm7 Fm|Bb |Bbsus4 Bb|Db |Dbsus2 Db|Fm |Fm7 Fm:||
Środek||:Fm |Fm7 Fm|Bb |Bbsus4 Bb|Db |Dbsus2 Db|Fm |Fm7 Fm:||
Verse 3:
Werset 3:
There`s nothing worth saying,I know you`re not staying,
Nie ma nic wartego powiedzenia, wiem, że nie zostajesz,
Might as well face it it`s out of my hands,
Równie dobrze mogę się z tym zmierzyć, to nie jest w moich rękach,
No point in pretending i know that it`s ending,
Nie ma sensu udawać, że wiem, że to koniec,
I just wanna know where the ending began.
Chcę tylko wiedzieć, gdzie zaczęło się zakończenie.
Repeat Chorus four times to fade.
Powtórz Chorus cztery razy, aby wyciszyć.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
