Hiç Versuri Traducere în Română
Ufuk Beydemir - Niciodată
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Çökmüş akşam üstüme yığılmışım yerlere, kalmışım
Seara a căzut peste mine, m-am prăbușit la pământ, sunt blocat
Olur olmadık bir anda gelir yakalar bu his seni, ah seni
Acest sentiment vine pe neașteptate și te prinde, oh tu
Yakmışım da ben de yanmışım
M-am ars și m-am ars și eu
Sararmış resmine dalmışım
Sunt absorbit de poza ta îngălbenită
Yakmışım da ben de yanmışım
M-am ars și m-am ars și eu
Takılmış geçmişe kalmışım
Sunt blocat în trecut
Hiç umurumda değil günlerden nedir, ben sende esir
Nu-mi pasă ce zi este, sunt prizonieră în tine
Hiç umurumda değil günlerden nedir, bu derdi bitir
Nu-mi pasă ce zi este, pune capăt acestei probleme
Kaç kişi bilirkişi? Sanma sakın anlarlar seni
Câți oameni sunt experți? Să nu crezi că te vor înțelege
Dertlerim mi yoksa sen mi? Bu işkence daha sürer mi?
Necazurile mele sau tu? Va continua această tortură?
Yakmışım da ben de yanmışım
M-am ars și m-am ars și eu
Sararmış resmine dalmışım
Sunt absorbit de poza ta îngălbenită
Yakmışım da ben de yanmışım
M-am ars și m-am ars și eu
Takılmış geçmişe kalmışım
Sunt blocat în trecut
Hiç umurumda değil günlerden nedir, ben sende esir
Nu-mi pasă ce zi este, sunt prizonieră în tine
Hiç umurumda değil günlerden nedir, bu derdi bitir
Nu-mi pasă ce zi este, pune capăt acestei probleme
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
