Aşk Payı Songtekst Nederlandse Vertaling
Ufuk Çalışkan - Vraag deel
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mektubun son kelimelerinden biri
Een van de laatste woorden van de brief
Hoşça kal sevgili, hoşça kal sevgili
Vaarwel minnaar, vaarwel minnaar
Bu gözlerin kimseyi görmemesi
Deze ogen kunnen niemand zien
Senden ötürü sevgili, senden ötürü sevgili
Geliefd vanwege jou, geliefd vanwege jou
Kalemden yoksunun, kağıdı gibiyim
Ik heb geen pen, ik ben als papier
Ne yazsan kabulüm, bakar izlerim
Wat je ook schrijft, ik zal het accepteren, ik zal ernaar kijken.
Uyuyan yalnızlığım mı, uyandı sen giderken
Mijn slapende eenzaamheid werd wakker toen je wegging
Gönülden ah çekerken, sadece sen giderken
Terwijl ik vanuit mijn hart zucht, alleen als jij weggaat
Gözlerindeki aşk payı, bendeki de bir varsayı
De liefde in jouw ogen is ook bij mij een veronderstelling
Tutturamadı aşk rayı, beceremedim ki varmayı
Ik kon het pad van de liefde niet volgen, het lukte me niet om aan te komen
Uzaksın uzak, hala uzak, hala uzak, hala
Je bent ver weg, nog ver, nog ver, nog steeds
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
