Mr. Recordman Paroles Traduction Française

Ugly Kid Joe - M. Recordman

by Ugly Kid Joe

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ugly Kid Joe Mr. Recordman

--CUT HERE --
--COUPEZ ICI --
Hi there! Here's my version of this cool song (any comments, suggestions would
Salut! Voici ma version de cette chanson sympa (tous commentaires, suggestions seraient
be greately appreciated...):
être grandement apprécié...):
U G L Y K I D J O E
U G L Y K I D J O E
"Mr. Recordman"
"M. Recordman"
Chords used:
Accords utilisés :
dd9
dd9
(To get the rythm right, listen to the recording. But if you want to play
(Pour avoir le bon rythme, écoutez l'enregistrement. Mais si vous voulez jouer
along, remember to tune down your guitar 1/2 a step...)
(N'oubliez pas d'accorder votre guitare d'un demi-ton...)
G Cadd9 G D (play this a couple of times)
G Cadd9 G D (joue ceci plusieurs fois)
Mr. Recordman, do you know who I am?
M. Recordman, savez-vous qui je suis ?
Mr. Recordman, do you really think I can?
M. Recordman, pensez-vous vraiment que je peux ?
A |2----------------3--------------------0-2-3------2-----0h2---|
A |2----------------3--------------------0-2-3------2-----0h2---|
I've takin' a likin' to your game
J'ai pris goût à ton jeu
I think we all,we feel the same
Je pense que nous ressentons tous la même chose
Is this a dream, or is it real
Est-ce un rêve ou est-ce réel
You say you want to cut a deal?
Vous dites que vous voulez conclure un accord ?
(The rest of the song is pretty much the same, here are all the lyrics...)
(Le reste de la chanson est à peu près le même, voici toutes les paroles...)
Mr. Recordman, do you know who I am?
M. Recordman, savez-vous qui je suis ?
Mr. Recordman , do you really think I can?
M. Recordman, pensez-vous vraiment que je peux ?
I've takin' a likin' to your game
J'ai pris goût à ton jeu
I think we all, we feel the same
Je pense que nous ressentons tous la même chose
Is this a dream or is it real?
Est-ce un rêve ou est-ce réel ?
You say you want to cut a deal?
Vous dites que vous voulez conclure un accord ?
Mr. Recordman, do you know who I am?
M. Recordman, savez-vous qui je suis ?
Mr. Recordman , do you really think I can?
M. Recordman, pensez-vous vraiment que je peux ?
Don't need much time to think about
Je n'ai pas besoin de beaucoup de temps pour réfléchir
I'm sure that you have got the clout
Je suis sûr que tu as le poids
I only hope that you're my friend
J'espère seulement que tu es mon ami
And stand by me until the end
Et reste à mes côtés jusqu'à la fin
Mr. Recordman, do you know who I am?
M. Recordman, savez-vous qui je suis ?
Mr. Recordman , do you really think I can?
M. Recordman, pensez-vous vraiment que je peux ?
Sell a lotta records 'n' tour round the world,
Vendre beaucoup de disques et faire le tour du monde,
Make a lotta money 'n' meet lotsa' girls
Gagnez beaucoup d'argent et rencontrez beaucoup de filles
Mr. Recordman, do you know who I am?
M. Recordman, savez-vous qui je suis ?
Mr. Recordman , do you really think I can?
M. Recordman, pensez-vous vraiment que je peux ?
It sounds like music to my ears
Cela ressemble à de la musique à mes oreilles
I've dreamed of this for many years
J'en rêve depuis de nombreuses années
To sell a lotta records 'n' tour round the world,
Pour vendre beaucoup de disques et faire une tournée à travers le monde,
Make a lotta money 'n' meet lotsa' girls
Gagnez beaucoup d'argent et rencontrez beaucoup de filles
Have a lot of fun and hang with my bro's
Amusez-vous bien et traînez avec mes frères
'Cause these boys 'n' this band is all I know
Parce que ces garçons et ce groupe sont tout ce que je connais
If not for the money and not for the show
Si ce n'est pas pour l'argent et pas pour le spectacle
Are you here for me here for the dough?
Es-tu là pour moi, ici pour le fric ?
Mr. Recordman, do you really give a damn?
M. Recordman, vous en avez vraiment rien à foutre ?
This signature is provided AS IS, with no warranty, either explicit or
Cette signature est fournie EN L'ÉTAT, sans aucune garantie, explicite ou
implicit of any kind. You have a 15 second trial period. If you keep
implicite de quelque nature que ce soit. Vous disposez d'une période d'essai de 15 secondes. Si tu gardes
looking it for any longer, you have to pay a license for it. Send check
si vous le cherchez plus longtemps, vous devez payer une licence pour cela. Envoyer un chèque

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.