Yalancı Songtekst Nederlandse Vertaling

Uğur Başdaş - Leugenaar

by Uğur Başdaş

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Uğur Başdaş Yalancı

Maksadın ayrılık gözün aydın bak ayrıldık
Jouw doel is scheiding, je ogen zijn helder, kijk, we zijn gescheiden
Şimdi git ellere korkma düşürmem dillere
Ga nu naar de handen, wees niet bang, ik zal het je niet laten weten
Yazık boşa geçen senelere yalancısın yalancısın
Wat een schande voor de verspilde jaren, je bent een leugenaar, je bent een leugenaar.
Sen bensiz daha çok ağlarsın.
Zonder mij zul je meer huilen.
Buraya kadarmış yolun buraya kadarmı sözlerin
Uw woorden gaan zover als dit.
Ne oldu yalancı bozuldumu yeminlerin
Wat is er gebeurd, leugenaar, zijn je eed gebroken?
Bana güneşi haram ettin neden karanlığa ittin
Je verbood de zon voor mij, waarom duwde je me de duisternis in?
Başkasına koymaz yerin hani yalnızca bana aittin.
Weet je, je vertrouwt niemand anders toe, je hoort alleen bij mij.
Hani nerde aşkısı hani nerde bitanesi
Waar is zijn liefde, waar is de enige
Kapandı bu oyunun son perdesi
De laatste act van dit spel is gesloten
Sus söyleme yalancı inanmam yalanlarına
Zwijg, vertel het me niet, leugenaar. Ik geloof je leugens niet.
Şimdi sen gündüze bense karalığına.
Nu ben jij overdag en ik ben in de duisternis.
[Şiir]
[Gedicht]
gözün aydın bak ayrıldık işte,
Kijk met goede ogen, we zijn uit elkaar gegaan,
seni seviyorum diye yazan kalemim,bitti işte.
Mijn pen met de tekst 'Ik hou van jou' is op.
bu yola bensizde devam et,
Ga verder op dit pad zonder mij,
seni benden daha çok seveni bulursun bu gidişle.
In dit tempo zul je iemand vinden die meer van je houdt dan van mij.
güneşe elveda karanlığa merhaba dedim bu günden sonra.
Na deze dag nam ik afscheid van de zon en hallo tegen de duisternis.
hiç üzülmem, kendime de iyi bakarım sen kafanı yorma.
Ik zal helemaal niet verdrietig zijn, ik zal goed voor mezelf zorgen, maak je geen zorgen.
bundan sonra ne ara ne halimi sor.
Vraag mij vanaf nu hoe het met mij gaat.
mevkim karanlık ama sen mekanıma uğrama.
Mijn huis is donker, maar kom niet naar mijn huis.
kesilmiş horozun davasını yapamam.
Ik kan niet pleiten voor de geslachte haan.
bu yolda seninle yürüdüm, şimdi geri dönüyorum. tükürdüğümü asla yalamam.
Ik heb dit pad met jou bewandeld, nu kom ik terug. Ik lik nooit wat ik spuug.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.