Knekt Och Karolin Paroles Traduction Française
Ultima Thule - Knekt et Karolin
by Ultima Thule
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ultima Thule - Knekt Och Karolin
Ultima Thule - Knekt et Karolin
Play A D on the last mesure one you've played the riff 4 times
Jouez A D sur la dernière mesure sur laquelle vous avez joué le riff 4 fois
Solo:
Solo :
Bak slutna gon jag ser dem g
Derrière fermé, je les vois g
Fast tid nu r frbi
Le temps fixe est désormais terminé
Och i drmmars dimma, rk och damm
Et dans la brume des rêves, de la fumée et de la poussière
r jag med och trampar fram
Je me joins à moi et m'avance
Stampar fram, frid och larm
Marcher en avant, paix et alarme
ver land och ver hav
sur terre et sur mer
Karoliners spr g fram
Les Karoliners avancent
Riff
Riff
Lugn i ledet, vild i larm
Calme dans les rangs, sauvage en alarme
En knekt och Karolin
Un Jack et Karolin
I bltt och gult s stod en gng vr man
Notre homme portait autrefois des chaussures blanches et jaunes
Fotsoldat, kavalleri
Fantassin, cavalerie
En knekt och Karolin
Un Jack et Karolin
Bussar som gott fkta och g p
Les bus aussi fkta et g p
Vid narva seger, Poltava sorg
Lors de la victoire de Narva, le chagrin de Poltava
ver fjll i storm och kld
ver fjll dans la tempête et le froid
De gick fr konung, land och gud
Ils sont allés chercher le roi, la patrie et Dieu
Och hgt sin fana hll
Et il a levé son drapeau, bon sang
Se dem g, jag ser dem g
Je les vois g, je les vois g
I snrig skog, ver vitt moras
Dans une forêt dense, un marais très blanc
och brnda flt de g
et brûlés, ils se sentaient g
Riff
Riff
Lugn i ledet, vild i larm
Calme dans les rangs, sauvage en alarme
En knekt och Karolin
Un Jack et Karolin
I bltt och gult s stod en gng vr man
Notre homme portait autrefois des chaussures blanches et jaunes
Fotsoldat, kavalleri
Fantassin, cavalerie
En knekt och Karolin
Un Jack et Karolin
Bussar som gott fkta och g p
Les bus aussi fkta et g p
And repreat the riff ad libitum!
Et répétez le riff ad libitum !
Knekt och karolin
Jack et Caroline
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
