Gloria Versuri Traducere în Română
Umberto Tozzi - Gloria
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gloria
Slavă
manchi tu nell'aria
iti lipsesti in aer
manchi ad una mano
lipsește o mână
che lavora piano
care lucrează încet
manchi a questa bocca
gura asta e dor de tine
che cibo pi? non tocca
ce mancare mai mult? nu atinge
e sempre questa storia
și întotdeauna această poveste
che lei la chiamo Gloria.
că o numesc Gloria.
Gloria sui tuoi fianchi
Slavă pe șoldurile tale
la mattina nasce il sole
dimineata rasare soarele
entra odio ed esce amore
ura intră și iubirea iese
dal nome Gloria.
numită după Gloria.
Gloria
Slavă
manchi tu nell'aria
iti lipsesti in aer
manchi come il sale
Mi-e dor de tine ca sarea
manchi pi? del sole
iti mai este dor? a soarelui
sciogli questa neve
topește această zăpadă
che soffoca il mio petto
care îmi sufocă pieptul
t'aspetto Gloria.
Te astept Gloria.
Gloria (Gloria)
glorie (slavă)
chiesa di campagna (Gloria)
biserica de tara (Gloria)
acqua nel deserto (Gloria)
apă în deșert (slavă)
lascio aperto il cuore (Gloria)
Îmi las inima deschisă (Gloria)
scappa senza far rumore
fuge fără să scoată niciun sunet
dal lavoro del tuo letto
din munca patului tău
dai gradini di un altare
de pe treptele unui altar
ti aspetto Gloria.
Te astept Gloria.
Gloria
Slavă
per chi accende il giorno
pentru cei care luminează ziua
e invece di dormire
și în loc să doarmă
con la memoria torna
cu memoria revine
a un tuffo nei papaveri
la o baie în maci
in una terra libera
într-un pământ liber
per chi respira nebbia
pentru cei care respiră ceață
per chi respira rabbia
pentru cei care respiră furie
per me che senza Gloria
pentru mine că fără Slavă
con te nuda sul divano
cu tine goală pe canapea
faccio stelle di cartone
Fac stele din carton
pensando a Gloria.
gândindu-mă la Gloria.
Gloria
Slavă
manchi tu nell'aria
iti lipsesti in aer
manchi come il sale
Mi-e dor de tine ca sarea
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
