Ti amo Liedtext Deutsche Übersetzung

Umberto Tozzi – Ich liebe dich

by Umberto Tozzi

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Umberto Tozzi Ti amo

|-------Umberto-Tozzi----------------|
|----------Umberto-Tozzi----------------|
|--------------Ti-Amo----------------|
|--------------Ich-ich-liebe-Dich----------------|
(Riff 1 - Repetitive)
(Riff 1 – Wiederholung)
(Riff 2 - Faster part)
(Riff 2 – Schnellerer Teil)
(Chord Progression)
(Akkordfolge)
(Lyrics)
(Text)
Ti amo, un soldo
Ich liebe dich, einen Cent
Ti amo, in aria
Ich liebe dich, in der Luft
Ti amo se viene testa
Ich liebe dich, wenn es um Köpfe geht
vuol dire che basta:
es bedeutet, dass genug genug ist:
lasciamoci.
Lasst uns einander verlassen.
Ti amo, io sono
Ich liebe dich, das bin ich
Ti amo, in fondo un uomo
Ich liebe dich, schließlich ein Mann
che non ha freddo nel cuore,
der in seinem Herzen nicht kalt ist,
nel letto comando io.
Ich habe im Bett das Sagen.
Ma tremo
Aber ich zittere
davanti al tuo seno,
vor deiner Brust,
ti odio e ti amo,
Ich hasse dich und ich liebe dich,
e' una farfalla che muore
Es ist ein sterbender Schmetterling
sbattendo le ali.
mit den Flügeln schlagen.
L'amore che a letto si fa
Die Liebe, die du im Bett machst
prendimi l'altra meta'
nimm mir die andere Hälfte
oggi ritorno da lei
Ich gehe heute wieder zu ihr
primo Maggio,su coraggio!
1. Mai, komm schon!
Io ti amo
Ich liebe dich
e chiedo perdono
und ich bitte um Vergebung
ricordi chi sono
Erinnere dich daran, wer ich bin
apri la porta
öffne die Tür
a un guerriero di carta igienica.
zu einem Toilettenpapierkrieger.
Dammi il tuo vino leggero
Gib mir deinen leichten Wein
che hai fatto quando non c'ero
Was hast du gemacht, als ich nicht da war?
e le lenzuola di lino
und Leinenbettwäsche
dammi il sonno di un bambino
Gib mir den Schlaf eines Kindes
Che "ta" sogna cavalli e si gira
Dieses „ta“ träumt von Pferden und dreht sich um
e un po' di lavoro
und ein wenig Arbeit
fammi abbracciare una donna
Lass mich eine Frau umarmen
che stira cantando.
der beim Singen bügelt.
E poi fatti un po' prendere in giro
Und dann ein bisschen gehänselt werden
prima di fare l'amore
bevor man Liebe macht
vesti la rabbia di pace
Bekleide den Zorn mit Frieden
e sottane sulla luce.
und Röcke im Licht.
Io ti amo e chiedo perdono
Ich liebe dich und bitte um Vergebung
ricordi chi sono
Erinnere dich daran, wer ich bin
ti amo, ti amo,ti amo
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
ti amo ti amo
Ich liebe dich, ich liebe dich
dammi il tuo vino leggero...
Gib mir deinen leichten Wein...
che hai fatto quando non c'ero
Was hast du gemacht, als ich nicht da war?
e le lenzuola di lino
und Leinenbettwäsche
dammi il sonno di un bambino
Gib mir den Schlaf eines Kindes
Che "ta" sogna cavalli e si gira
Dieses „ta“ träumt von Pferden und dreht sich um
e un po' di lavoro
und ein wenig Arbeit
fammi abbracciare una donna
Lass mich eine Frau umarmen
che stira cantando.
der beim Singen bügelt.
E poi fatti un po' prendere
Und dann ein bisschen aufholen
in giro
herum
prima di fare l'amore
bevor man Liebe macht
vesti la rabbia di pace
Bekleide den Zorn mit Frieden
e sottane sulla luce.
und Röcke im Licht.
io ti amo,
Ich liebe dich,
ti amo, ti amo
Ich liebe dich, ich liebe dich
ti amo, ti amo ...
Ich liebe dich, ich liebe dich ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.