Keep the Wolves Away Liedtext Deutsche Übersetzung
Onkel Lucius – Halte die Wölfe fern
by Uncle Lucius
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I noticed no-one has put up this song yet so I went ahead and put it up
Mir ist aufgefallen, dass dieses Lied noch niemand hochgeladen hat, also habe ich es hochgeladen
Enjoy. - Camper Ethan
Viel Spaß. - Camper Ethan
INTRO: BM D A G
INTRO: BM D A G
M
M
Took my first breath where the muddy Brazos
Habe meinen ersten Atemzug dort gemacht, wo die schlammigen Brazos waren
spills into the gulf of Mexico
ergießt sich in den Golf von Mexiko
where the skylines covered my chemical plants
wo die Skylines meine Chemiefabriken bedeckten
that put bread on the table of a workin man
die Brot auf den Tisch eines Arbeiters legen
M
M
well the workin man does his best to provide
Nun, der Arbeiter tut sein Bestes, um zu sorgen
safety and shelter for kids and a wife
Sicherheit und Schutz für Kinder und eine Frau
given a little of his soul everyday
jeden Tag ein wenig von seiner Seele geschenkt
G (strum once and let ring)
G (einmal klimpern und klingeln lassen)
makin overtime to keep the wolves away
Überstunden machen, um die Wölfe fernzuhalten
*after "away" he plays
*nach „auswärts“ spielt er
BM D A G (instrumental chorus with whistling)
BM D A G (Instrumentalchor mit Pfeife)
M
M
Well I was barely thirteen when the company man
Nun, ich war kaum dreizehn, als ich der Firmenchef war
Tried to dig my daddy's grave
Habe versucht, das Grab meines Vaters auszuheben
It happened on a French owned tanker ship
Es geschah auf einem französischen Tankschiff
Spillin' poison into Galveston Bay
Ich habe Gift in die Galveston Bay verschüttet
M
M
The liquid fire filled his lungs and his eyes
Das flüssige Feuer erfüllte seine Lungen und seine Augen
Silenced, any moans or cries
Zum Schweigen gebracht, jegliches Stöhnen oder Weinen
Cold and the Grit, the damn stinkin pain
Kälte und Grit, der verdammte Schmerz
G (strum once and let ring)
G (einmal klimpern und klingeln lassen)
but he fought like hell to keep the wolves away.
aber er kämpfte höllisch, um die Wölfe fernzuhalten.
*insrtumental chorus same as before
*Instrumentalchor wie zuvor
For the next few years dad was sick as a dog
In den nächsten Jahren war mein Vater krank wie ein Hund
but he made a recovery just to spite the odds.
aber er erholte sich nur um allen Widrigkeiten zum Trotz.
Settlement came and we moved out of town
Die Einigung kam und wir zogen aus der Stadt
where the sky isn't heavy with refinery clouds.
wo der Himmel nicht voller Raffineriewolken ist.
Yeah he's still alive he's doing good he's in his fifties
Ja, er lebt noch, es geht ihm gut, er ist in seinen Fünfzigern
but the money's runnin out and he's pinchin pennies
Aber das Geld geht zur Neige und er kneift ein paar Cent
so I'm going for broke with every song I play,
Also gehe ich mit jedem Song, den ich spiele, aufs Ganze,
cause now it's my turn to keep the wolves away.
Denn jetzt bin ich an der Reihe, die Wölfe fernzuhalten.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
