Wipe the Clock Liedtext Deutsche Übersetzung
Onkel Tupelo – Wischen Sie die Uhr ab
by Uncle Tupelo
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WIPE THE CLOCK
Wischen Sie die Uhr ab
(Jay Farrar)
(Jay Farrar)
INTRO: HARMONICA SOLO
INTRO: MUNDHARMONIKA SOLO
(same chords as a verse)
(gleiche Akkorde wie ein Vers)
VERSE 1:
VERS 1:
Hunted down
Gejagt
Someone said no story, no gain
Jemand sagte, keine Geschichte, kein Gewinn
Wipe the clock right now
Wischen Sie jetzt die Uhr ab
I despise what you crave
Ich verachte, wonach du dich sehnst
VERSE 2:
VERS 2:
I remember you
Ich erinnere mich an dich
When you wore a different face
Als du ein anderes Gesicht trugst
Never heard a story of anyone
Ich habe noch nie eine Geschichte von irgendjemandem gehört
Who drove the black town insane
Wer hat die schwarze Stadt in den Wahnsinn getrieben?
VERSE 3:
VERS 3:
Leaning on a stoplight
An eine Ampel gelehnt
Waiting for eventual change
Warten auf eine eventuelle Veränderung
Once it mattered right now
Früher war es jetzt wichtig
It's not so easy to gauge
Das ist nicht so einfach einzuschätzen
VERSE 4:
VERS 4:
Every time
Jedes Mal
That you ask for more
Dass du mehr verlangst
It's the sound that makes the colors go blind
Es ist der Klang, der die Farben erblinden lässt
(no words on last line of this verse)
(Keine Worte in der letzten Zeile dieses Verses)
CHORUS:
CHOR:
And everything comes in threes
Und alles ist drei
But your face shows two
Aber dein Gesicht zeigt zwei
Lost in the watershed
Verloren in der Wasserscheide
Way out of tune
Völlig verstimmt
HARMONICA SOLO
MUNDHARMONIKA SOLO
(same chords as a verse)
(gleiche Akkorde wie ein Vers)
VERSE:
VERS:
Ain't it hard
Ist es nicht schwer?
When the spirit doesn't catch you
Wenn der Geist dich nicht fängt
Gravity's the winner, And it weighs you down
Die Schwerkraft ist der Gewinner und sie belastet dich
It weighs you down
Es belastet dich
HARMONICA SOLO
MUNDHARMONIKA SOLO
(same chords as a verse; end on D)
(gleiche Akkorde wie eine Strophe; Ende auf D)
CHORDS:
Akkorde:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
