Ripple Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nieokreślony - Tętnienie
by Undefined
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From: jh@cadre.com (Joe Hartley)
Od: jh@cadre.com (Joe Hartley)
Subject: PRO: Ripple - GDead (was: Re: REQ: G Dead - Ripple)
Temat: PRO: Ripple - GDead (było: Re: REQ: G Dead - Ripple)
Here's what I have. There's another version floating around
Oto co mam. Krąży jeszcze inna wersja
with these chords and someone's tab, but I can't find that on my
z tymi akordami i czyimś tabulaturą, ale nie mogę tego znaleźć na swoim
machine right now.
maszyna już teraz.
If my words could glow with the glow of sunshine
Gdyby moje słowa mogły świecić blaskiem słońca
And my tunes were played on the harp unstrung
A moje melodie grano na harfie bez strun
Would you hear my voice come through the music?
Czy usłyszałbyś mój głos przechodzący przez muzykę?
Would you hold it near as it were your own?
Czy trzymałbyś go tak blisko, jakby był twoim własnym?
It's a hand-me-down; the thoughts are broken
To sprawa drugorzędna; myśli są zniszczone
Perhaps they're better left unsung.
Może lepiej pozostawić je niewysłuchane.
I don't know; don't really care
Nie wiem; naprawdę się tym nie przejmuję
Let there be songs to fill the air.
Niech będą piosenki, które wypełnią powietrze.
Ripple in still water
Tętnienie w stojącej wodzie
Where there is no pebble tossed
Gdzie nie rzucono kamyka
Nor wind to blow
Ani wiatr, który wiał
Reach out your hand if your cup is empty
Wyciągnij rękę, jeśli Twój kubek jest pusty
If your cup is full, may it be again
Jeśli twój kubek jest pełny, niech tak będzie ponownie
Let it be known there is a fountain
Niech będzie wiadomo, że jest fontanna
That was not made by the hand of men
Tego nie uczyniła ręka ludzka
There is a road no simple highway
Nie ma drogi, prostej autostrady
Between the dawn and the dark of night
Między świtem a ciemnością nocy
And if you go no one may guide you
A jeśli pójdziesz, nikt nie będzie cię prowadził
That path is for your steps alone
Ta ścieżka jest przeznaczona wyłącznie dla twoich kroków
You must choose to lead or follow
Musisz wybrać przewodzić lub podążać
But if you fall you fall alone
Ale jeśli upadniesz, upadniesz sam
And if you stand then who's to guide you?
A jeśli wstaniesz, kto cię poprowadzi?
If I knew the way, I would take you home.
Gdybym znał drogę, zabrałbym cię do domu.
La-n-da-da-da-daa......
La-n-da-da-da-daa......
Joe Hartley - jh@cadre.com - Cadre Technologies, Inc.
Joe Hartley – jh@cadre.com – Cadre Technologies, Inc.
Without deviation from the norm, "progress" is not possible. - Frank Zappa
Bez odstępstw od normy „postęp” nie jest możliwy. - Franka Zappy
... and in sports, Shoemaker-Levy 9, Jupiter 10.
... oraz w sporcie: Shoemaker-Levy 9, Jupiter 10.
Back to index / g / grateful_de
Powrót do indeksu / g / wdzięczny_de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.