In the Basement Paroles Traduction Française
Sous un cauchemar - Au sous-sol
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C F G with lead (2X)
Intro C F G avec plomb (2X)
I'm not going down the stairs no more
Je ne descendrai plus les escaliers
There's something here living under the floor
Il y a quelque chose ici qui vit sous le sol
I haven't seen it but I know its there
Je ne l'ai pas vu mais je sais qu'il est là
Now I'm so scared I wet my underwear
Maintenant, j'ai tellement peur que je mouille mes sous-vêtements
That's why I don't want to go
C'est pourquoi je ne veux pas y aller
Down, Down, Down in the basement
En bas, en bas, en bas dans le sous-sol
That's why I don't want to go
C'est pourquoi je ne veux pas y aller
Down, Down, Down in the basement tonight
En bas, en bas, en bas dans le sous-sol ce soir
Intro C F G with lead (2X)
Intro C F G avec plomb (2X)
Late at night when I'm in my bed
Tard le soir quand je suis dans mon lit
I pull the covers up over my head
Je tire les couvertures sur ma tête
I hear it creepy up from down below
Je l'entends effrayant d'en bas
Its come to take me where I don't wanna go
Il est venu m'emmener là où je ne veux pas aller
That's why I don't want to go (Don't wanna go oh)
C'est pourquoi je ne veux pas y aller (je ne veux pas y aller oh)
Down, Down, Down in the basement
En bas, en bas, en bas dans le sous-sol
That's why I don't want to go (Don't wanna go oh)
C'est pourquoi je ne veux pas y aller (je ne veux pas y aller oh)
Down, Down, Down in the basement
En bas, en bas, en bas dans le sous-sol
That's why I don't want to go (Don't wanna go oh)
C'est pourquoi je ne veux pas y aller (je ne veux pas y aller oh)
Down, Down, Down in the basement
En bas, en bas, en bas dans le sous-sol
That's why I don't want to go (Don't wanna go oh)
C'est pourquoi je ne veux pas y aller (je ne veux pas y aller oh)
Down, Down, Down in the basement tonight
En bas, en bas, en bas dans le sous-sol ce soir
I don't wanna go down in the basement tonight (4X)
Je ne veux pas descendre au sous-sol ce soir (4X)
ps: thanks for my buddy Rodrigo Ramone for the solo.
ps : merci à mon pote Rodrigo Ramone pour le solo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
