Desolate Earth... The End Is Here Letra Traducción al Español
Underoath - Tierra desolada... El fin está aquí
by Underoath
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Desolate Earth :: The End Is Here
Tierra desolada :: El fin está aquí
Underoath
bajo juramento
Lost In The Sound Of Separation | Track 11
Perdido en el sonido de la separación | Pista 11
This track has mostly instrumentals in it. Only towards the end does it contain vocals.
Esta pista tiene principalmente instrumentos instrumentales. Sólo hacia el final contiene voces.
Regardless, its truly a beautiful song and deserves to be tabbed out.
De todos modos, es realmente una canción hermosa y merece ser eliminada.
the capo, raise the tuning (transpose) by 3 semi-tones.
el capo, suba la afinación (transposición) en 3 semitonos.
Slashes removed to allow site transposition.
Se eliminaron las barras para permitir la transposición del sitio.
0:00 - 0:02
0:00 - 0:02
(static)
(estático)
0:02 - 0:28
0:02 - 0:28
0:28 - 1:02
0:28 - 1:02
1:03 - 1:35
1:03 - 1:35
1:36 - 2:09
1:36 - 2:09
(First bar: there are no drums)
(Primer compás: no hay batería)
2:10 - 2:37
2:10 - 2:37
(Begins to get softer towards the end)
(Comienza a suavizarse hacia el final)
2:38 - 2:59
2:38 - 2:59
(Heavier drums, electric guitar)
(batería más pesada, guitarra eléctrica)
3:00 - 3:28
3:00 - 3:28
VERSE 1:
VERSO 1:
You said there was nothing left out here
Dijiste que no quedaba nada aquí
Well I walked around the wastelands
Bueno, caminé por los páramos
And I swear I found something
Y te juro que encontré algo
I found hope, I found God
Encontré esperanza, encontré a Dios
I found the dreams of the believers
Encontré los sueños de los creyentes.
The dreams of the believers
Los sueños de los creyentes.
Oh God, save us all
Oh Dios, sálvanos a todos
OUTRO:
SALIDA:
ORDER:
PEDIDO:
As specified above
Como se especifica arriba
To request a tab or leave a message, find my email on my profile.
Para solicitar una pestaña o dejar un mensaje, busque mi correo electrónico en mi perfil.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
