Carry You Paroles Traduction Française
Union J - Vous transporter
by Union J
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, don't you love the new single of Union J?? So I really wanted to play it on the
Salut, tu n'aimes pas le nouveau single d'Union J ?? Donc je voulais vraiment y jouer sur le
guitar, here's what I figured out....not sure about the chorus and the bridge though.. Tips
guitare, voici ce que j'ai compris....je ne suis pas sûr du refrain et du chevalet cependant.. Conseils
are always welcome! :) oh and I didn't really know what to play with the instrumental
sont toujours les bienvenus ! :) oh et je ne savais pas trop quoi jouer avec l'instrumental
part, it isn't really a part you can play on the guitar, I think. The G#m7 is optional..I
partie, ce n'est pas vraiment une partie que l'on peut jouer à la guitare, je pense. Le G#m7 est facultatif..I
don't play it, and it sounds right without it but if you want you can play it, you do
ne le joue pas, et ça sonne bien sans lui, mais si tu veux, tu peux le jouer, tu le fais
hear the piano play it, it's up to you! Enjoy x
écoutez le piano jouer, c'est à vous de décider ! Profitez x
Intro: A E B C#m G#m7
Introduction : A E B C#m G#m7
Dont ever say you're lonely
Ne dis jamais que tu es seul
Just lay your problems on me
Pose-moi juste tes problèmes
)#m7
)#m7
And i'll be waiting there for you
Et je t'attendrai là-bas
The stars can be so blinding
Les étoiles peuvent être si aveuglantes
When you get tired of fighting
Quand tu en as marre de te battre
)#m7
)#m7
You know the one you can look to
Tu sais vers qui tu peux te tourner
When the vision you have gets blurry
Quand la vision que tu as devient floue
)#m7
)#m7
You dont have to worry, I'll be your eyes
Tu n'as pas à t'inquiéter, je serai tes yeux
It's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
C'est le moins que je puisse faire, parce que quand je suis tombé, tu m'as tiré d'affaire
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
I know it's been a long night, but now im here it's alright
Je sais que la nuit a été longue, mais maintenant je suis là, tout va bien
)#m7
)#m7
I've done my walking in your shoes
J'ai marché à ta place
We'll take each step together, til you come back to center
Nous ferons chaque pas ensemble, jusqu'à ce que tu reviennes au centre
)#m7
)#m7
You know that I know the real you
Tu sais que je connais le vrai toi
When the vision you have gets blurry
Quand la vision que tu as devient floue
)#m7
)#m7
You dont have to worry, I'll be your eyes
Tu n'as pas à t'inquiéter, je serai tes yeux
It's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
C'est le moins que je puisse faire, parce que quand je suis tombé, tu m'as tiré d'affaire
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
Like you've been running for hours and can't catch your breath
Comme si tu courais depuis des heures et que tu n'arrivais pas à reprendre ton souffle
The demons are screaming so loud in your head
Les démons crient si fort dans ta tête
You're tired you're broken you're cut and you're bruised
Tu es fatigué, tu es brisé, tu es coupé et tu es meurtri
(#m
(#m
But nothing's too heavy just hold on, I'll carry you, I'll carry you
Mais rien n'est trop lourd, attends, je te porterai, je te porterai
(instrumental)
(instrumental)
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I'll carry you, I'll carry you, I'll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
