Where Are You Now Paroles Traduction Française

Union J - Où es-tu maintenant

by Union J

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Union J Where Are You Now

hi this is my first tab hope you enjoy :)rate and please comment :p
salut, c'est mon premier onglet, j'espère que vous apprécierez :) notez et commentez s'il vous plaît :p
I guess I wanted you to believe
Je suppose que je voulais que tu crois
That nothing really mattered to me
Que rien ne m'importait vraiment
I told myself that if you were gone
Je me suis dit que si tu étais parti
I'd just carry on
je continuerais juste
But trying to move on only hurts
Mais essayer d'avancer ne fait que faire du mal
It's one step forward, and two in reverse
C'est un pas en avant et deux en arrière
But since the moment I let you leave
Mais depuis le moment où je t'ai laissé partir
All I see is you
Tout ce que je vois c'est toi
When I wake up
Quand je me réveille
You, when I talk
Toi, quand je parle
You, when I lie down
Toi, quand je m'allonge
You, when I walk
Toi, quand je marche
You, when I'm sleeping
Toi, quand je dors
You, when I try to breath
Toi, quand j'essaye de respirer
Stop
Arrêter
(You just keep on haunting me)
(Tu continues juste à me hanter)
I'll get over the way that you got over me
Je m'en remettrai de la façon dont tu m'as surmonté
I know that I'll make it there eventually
Je sais que j'y arriverai éventuellement
Get my heart to erase somehow
Faire en sorte que mon cœur s'efface d'une manière ou d'une autre
And stop wondering where are you now
Et arrête de te demander où es-tu maintenant
If I gave it all to someone else instead
Si je donnais tout à quelqu'un d'autre à la place
Will you pack your bags and get out of my head?
Veux-tu faire tes valises et sortir de ma tête ?
Someday I won't even look around
Un jour, je ne regarderai même pas autour de moi
I'll stop wondering where are you now
Je vais arrêter de me demander où es-tu maintenant
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh x2
Oh, oh, oh, oh, oh x2
I never wear my heart on my sleeve
Je ne porte jamais mon cœur sur ma manche
Pride was always my enemy
La fierté a toujours été mon ennemie
Since the moment I let you leave
Depuis le moment où je t'ai laissé partir
All I see is you
Tout ce que je vois c'est toi
When I wake up
Quand je me réveille
You, when I talk
Toi, quand je parle
You, when I lie down
Toi, quand je m'allonge
You, when I walk
Toi, quand je marche
You, when I'm sleeping
Toi, quand je dors
You, when I try to breath
Toi, quand j'essaye de respirer
Stop
Arrêter
(You just keep on haunting me)
(Tu continues juste à me hanter)
I'll get over the way that you got over me
Je m'en remettrai de la façon dont tu m'as surmonté
I know that I'll make it there eventually
Je sais que j'y arriverai éventuellement
Get my heart to erase somehow
Faire en sorte que mon cœur s'efface d'une manière ou d'une autre
And stop wondering where are you now
Et arrête de te demander où es-tu maintenant
If I gave it all to someone else instead
Si je donnais tout à quelqu'un d'autre à la place
Will you pack your bags and get out of my head?
Veux-tu faire tes valises et sortir de ma tête ?
Someday I won't even look around
Un jour, je ne regarderai même pas autour de moi
I'll stop wondering where are you now
Je vais arrêter de me demander où es-tu maintenant
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Where are you now
Où es-tu maintenant
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Bridge (*= one strum)
Pont (*= un grattement)
All I see is you
Tout ce que je vois c'est toi
When I wake up
Quand je me réveille
You, when I talk
Toi, quand je parle
You, when I lie down
Toi, quand je m'allonge
You, when I walk
Toi, quand je marche
You, when I'm sleeping
Toi, quand je dors
You, when I try to breath
Toi, quand j'essaye de respirer
Stop
Arrêter
(You just keep on haunting me)
(Tu continues juste à me hanter)
I'll get over the way that you got over me
Je m'en remettrai de la façon dont tu m'as surmonté
I know that I'll make it there eventually
Je sais que j'y arriverai éventuellement
Get my heart to erase somehow
Faire en sorte que mon cœur s'efface d'une manière ou d'une autre
And stop wondering where are you now
Et arrête de te demander où es-tu maintenant
If I gave it all to someone else instead
Si je donnais tout à quelqu'un d'autre à la place
Will you pack your bags and get out of my head?
Veux-tu faire tes valises et sortir de ma tête ?
Someday I won't even look around
Un jour, je ne regarderai même pas autour de moi
I'll stop wondering where are you now
Je vais arrêter de me demander où es-tu maintenant
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Where are you now
Où es-tu maintenant
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Where are you now
Où es-tu maintenant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.