Weekends Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Stożek Miejski - Weekendy

by Urban Cone

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Urban Cone Weekends

*No Capo*
*Bez Capo*
(INTRO)
(WSTĘP)
(VERSE)
(WERSET)
I see the colours, that I once painted
Widzę kolory, które kiedyś namalowałem
Can you feel it, I can feel it?
Czy możesz to poczuć, ja to czuję?
I see the posters, that I once stood for
Widzę plakaty, za którymi kiedyś opowiadałem się
Can you feel it, I can feel it?
Czy możesz to poczuć, ja to czuję?
(PRE-CHORUS)
(PRZED CHORUSEM)
Do you remember we used to build castles
Pamiętasz, jak budowaliśmy zamki?
I used to feel it, you used to feel it
Kiedyś to czułem, ty to czułeś
(CHORUS)
(CHÓR)
On the weekends
W weekendy
On the weekends
W weekendy
(VERSE)
(WERSET)
I see the people, that I once cared for
Widzę ludzi, na których kiedyś mi zależało
Can you feel it, I can feel it
Czy możesz to poczuć, ja to czuję
This is the city, the city where I left you
To jest miasto, miasto, w którym cię zostawiłem
Can you feel it, I can feel it?
Czy możesz to poczuć, ja to czuję?
(PRE-CHORUS)
(PRZED CHORUSEM)
Do you remember we used to build castles
Pamiętasz, jak budowaliśmy zamki?
I used to feel it, you used to feel it
Kiedyś to czułem, ty to czułeś
(CHORUS)
(CHÓR)
On the weekends
W weekendy
On the weekends
W weekendy
(INTERLUDE)
(PRZERWA)
(BUILD-UP)
(BUDOWA)
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?
(CHORUS)
(CHÓR)
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?
On the weekends, can you feel it inside
Czy w weekendy czujesz to w środku?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.