Bakske vol met stro Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Urbanus - Wiadro pełne słomy

by Urbanus

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Urbanus Bakske vol met stro

A Christmas song known in Belgium made by a standup comedian. Urbanus is a legend in
Znana w Belgii piosenka bożonarodzeniowa stworzona przez komika stand-upowego. Urbanus to legenda
the Flamish pat of Belgium and therefor everyone knows or heard this song at least once
flamandzki pat Belgii i dlatego każdy zna lub słyszał tę piosenkę przynajmniej raz
during the Christmasseason.
w okresie świątecznym.
The chords I used are my impression and could be off a little here and there. No stress,
Akordy, których użyłem, są moim wrażeniem i mogą być trochę inne tu i ówdzie. Bez stresu,
if anyone notices an error, let me know and I'll fix it.
jeśli ktoś zauważy błąd, proszę dać mi znać, a ja go poprawię.
For the non-belgian people, there's an URL to the Youtubeclip so you can hear it and
Dla osób niebędących Belgami dostępny jest adres URL klipu na Youtube, dzięki któremu można go posłuchać i
learn it to suprise your famely ;-)
naucz się tego, żeby siebie zaskoczyć ;-)
Name: Bakske vol me stro
Nazwa: Bakske pełne słomy
Heel lang geleden voor de allereerste keer
Bardzo dawno temu, po raz pierwszy
Dat had ge moeten zien, 't was verschrikkelijk slecht weer
Trzeba było to zobaczyć, pogoda była strasznie zła
Lag hij daar te bibberen in een kouwe koeiestal
Leżał i drżał w zimnej oborze
In een kribbeke met nen os en nen ezel, dat was al
W żłobie z wołem i osłem to już było wszystko
Maar boven in de lucht kon je een sterreke zien staan
Ale wysoko na niebie widać było gwiazdę
Dat alsmaar zat te fonkelen, d'er hing een wegwijzertje aan
Zawsze się błyszczało, wisiał na nim drogowskaz
En 't heeft ni lang geduurd of dat was daar vollen bak
I nie trwało długo, zanim sala była pełna
Het krioelde van de herders met nen dikke wolle frak
Roiło się od pasterzy w grubym wełnianym płaszczu
Jezeke is geboren, aleluja halloo
Urodził się Jezeke, alelujah, cześć
Jezeke is geboren in een bakske vol met stro
Jezeke urodził się w naczyniu pełnym słomy
Toen kwamen de drie koningen, ne zwarte en ne witte
Potem przybyli trzej królowie, jeden czarny i jeden biały
Ze vroegen of ze ook mochten komen babysitten
Zapytali, czy mogą również przyjechać i zaopiekować się dzieckiem
Ze schonken een rol balatum en ne grote pot vernis
Przekazali rolkę balatum i duży garnek lakieru
Een salami met look en een aquarium met ne vis
Salami z czosnkiem i akwarium z rybami
De zwarte gaf aan Jozef een paar vijzen en een boor
Czarny mężczyzna dał Josephowi kilka śrub i wiertło
En aan Jezeke een sjalleke en een broekske in ivoor
A dla Jezeke szalik i spodnie w kolorze kości słoniowej
Maria kreeg ne zak cement met ne grote roze strik
Maria otrzymała worek cementu z dużą różową kokardą
En een potlood en een gommeke om te gommen krege kik
I ołówek i gumka do wymazywania
Jezeke is geboren, aleluja halloo
Urodził się Jezeke, alelujah, cześć
Jezeke is geboren in een bakske vol met stro
Jezeke urodził się w naczyniu pełnym słomy
Den heilige geest die hing daar te schijnen aan 't plafond
Duch święty, który zdawał się wisieć pod sufitem
In zijne blauwe training en zijne purpere plastron
W swoim niebieskim treningu i fioletowym plastronie
Op dat moment zei Jozef 'kijk dat is hier mijne kleine'
W tym momencie Józef powiedział „popatrz, to jest moje maleństwo”
Bezie maar zijne neus, 't is helemaal de mijne
Spójrz tylko na jego nos, jest cały mój
Den heilige geest moest lachen hahahahaha, ocharme sukkelaar'
Duch Święty musiał się roześmiać, hahahahahaha, biedny draniu.
Die kleine die is van mij want ik was den ooievaar
To maleństwo jest moje, bo byłem bocianem
Jozef gaf de geest een goei mot op zijn gezicht
Józef mocno uderzył ducha w twarz
Toen zaten ze meteen zonder klank en zonder licht
Potem natychmiast zabrakło im dźwięku i światła
Jezeke is geboren, aleluja halloo
Urodził się Jezeke, alelujah, cześć
Jezeke is geboren in een bakske vol met stro
Jezeke urodził się w naczyniu pełnym słomy
Ze bleven daar maar zwaaien met hun vuisten in het rond
Po prostu stali i wymachiwali pięściami
Den os en den ezel lagen knock-out op de grond
Wół i osioł leżały powalone na ziemię
Toen kwam God de Vader en hij sprak 'dit is mijn zoon'
Potem przyszedł Bóg Ojciec i powiedział: „To jest mój syn”
Nu stonden ze te gapen, nu zaten ze daar schoon
Teraz się gapili, teraz siedzieli tam czysto
Jozef kon niet volgen en diene is beginnen zuipen
Józef nie mógł nadążyć i zaczął pić
En Maria van afronten die wist ook niet meer waar kruipen
A Maria van Afronten nie wiedziała już, gdzie się czołgać
Dat werd me daar een kermis, dat werd me daar een klucht
Tam stało się to dla mnie jarmarkiem, tam stało się to dla mnie farsą
Toen viel er nog ne nest met engelen uit de lucht, aah
Wtedy z nieba spadło gniazdo aniołów, ach
Jezeke is geboren, aleluja halloo
Urodził się Jezeke, alelujah, cześć
Jezeke is geboren in een bakske vol met stro
Jezeke urodził się w naczyniu pełnym słomy
Jezus nam z'n fles met pap en havervlokken
Jezus wziął swoją butelkę z owsianką i płatkami owsianymi
En heeft nog rap een verse pisdoek aangetrokken
I szybko załóż świeżą szmatę
Hij zei 'vrede op aarde aan iedereen die dat wil'
Powiedział: „Pokój na ziemi wszystkim, którzy go chcą”
Toen werd weer alles kalm en alles werd weer stil
Potem wszystko znów się uspokoiło i znów wszystko ucichło
Hij had er daar genoeg van en hij ging er maar vandoor
Miał tego dość i po prostu uciekł
En trok zijn aureooltje scheef over z'n oor
I naciągnął aureolę krzywo na ucho
Hij is gelijk ne grote in zijn sportwagen gekropen
Natychmiast wczołgał się do swojego sportowego samochodu
Al wie dat mij volgen wil zal wreed hard moeten lopen
Każdy, kto będzie chciał za mną podążać, będzie musiał biec brutalnie szybko
Jezeke is geboren, aleluja alloo
Urodził się Jezeke, alleluja alloo
Jezeke is geboren in een bakske vol met stro
Jezeke urodził się w naczyniu pełnym słomy
Jezeke is geboren, aleluja alloo
Urodził się Jezeke, alleluja alloo
Jezeke is geboren in een bakske vol met stro
Jezeke urodził się w naczyniu pełnym słomy
Official Urbanus Website: http://www.urbanus-online.be/#
Oficjalna strona Urbanusa: http://www.urbanus-online.be/#
Youtubeclip with Lyrics: http://www.youtube.com/watch'v=ratqTcpKFaw
Klip YouTube z tekstami: http://www.youtube.com/watch'v=ratqTcpKFaw

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.