Engels protestlied Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Urbanus – angielska piosenka protestacyjna
by Urbanus
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabbed: Jan Van Gulck
Zakładka: Jan Van Gulck
Email: janvangulck@hotmail.com
E-mail: janvangulck@hotmail.com
EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe
A6 x02222 or x04220
A6 x02222 lub x04220
EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe
E6 022120 or 042100
E6 022120 lub 042100
The first chords are more easy than the second, but
Pierwsze akordy są łatwiejsze niż drugie, ale
you can try it...it sounds a LITTLE BIT better.
możesz spróbować... brzmi TROCHĘ lepiej.
But in this tab I use the first notation!
Ale w tej zakładce używam pierwszego zapisu!
Played with acoustic guitar all the time.
Cały czas grał na gitarze akustycznej.
oh baby, baby, baby, baby, babyyyy
och, kochanie, kochanie, kochanie, kochanie, kochanie
if you stay talkin' like that
jeśli będziesz tak mówił
I'm gonna knock you
Zapukam cię
with your head on the wall
z głową na ścianie
you really play
naprawdę grasz
with my feets
z moimi stopami
and I'm gonna find me
i znajdę siebie
another girl
inna dziewczyna
yes I'm gonna run away
tak, ucieknę
I'm gonna run away
Ucieknę
because you make me feel
ponieważ sprawiasz, że czuję
like a chicken
jak kurczak
on a rainy day
w deszczowy dzień
you can go
możesz iść
go and tell it to your mother
idź i powiedz to swojej matce
I just don't care
Po prostu nie obchodzi mnie to
I just don't 'flodder'
Po prostu nie „flodzę”
and I'm not afraid of your daddy
i nie boję się twojego tatusia
he's 2 heads smaller than me
jest ode mnie o 2 głowy mniejszy
and I'm gonna walk around the world
i będę chodzić po całym świecie
with my guitar
z moją gitarą
and I'm gonna knipe me
i zamierzam mnie pobić
some other little pussy's
jakieś inne małe cipeczki
in the dark
w ciemności
Bridge: repeat 2X
Mostek: powtórz 2X
Oooh Jeeeh
Ooch Jeee
Ending:
Zakończenie:
E7 (play few seconds) E
E7 (odtwórz kilka sekund) E
That's it.... It's a really great song, and not too hard to play.
To wszystko... To naprawdę świetna piosenka i nie jest zbyt trudna do zagrania.
Any corrections or comments are welcome -> janvangulck@hotmail.com
Wszelkie poprawki i komentarze są mile widziane -> janvangulck@hotmail.com
I knon it isn't 100% correct, but it sure sounds like it!
Wiem, że to nie jest w 100% poprawne, ale z pewnością tak brzmi!
enjoy
Cieszyć się
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.