Kodazuur Liedtext Deutsche Übersetzung

Urbanus - Codicsäure

by Urbanus

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Urbanus Kodazuur

Het strand ligt vol met meisjes met al hun borsten bloot
Der Strand ist voller Mädchen, deren Brüste alle entblößt sind
en de zee drijft vol met jongens met tenten o zo groot
Und das Meer schwimmt voller Jungen mit ach so großen Zelten
Ik ben bezig aan te branden, het schuim staat op mijn mond
Ich brenne, ich habe Schaum vor dem Mund
Te laat met de zonnebrandolie, mijn vel ligt op de grond
Zu spät mit der Sonnencreme, meine Haut liegt am Boden
Ik wankel naar en parasol en een plastieke tafel
Ich taumele zu einem Sonnenschirm und einem Plastiktisch
en bestel me aan de bar een frisse warme wafel
und bestelle mir an der Bar eine frische, warme Waffel
En ik mis je, ik mis je, ik mis je,
Und ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich vermisse dich,
ma ma ma ma ma ma ma ma ma...rie-loewiesje
ma ma ma ma ma ma ma ma ma mar...rie-loewiesje
Nee, geen een van al die wijven wordt verlieft op mij.
Nein, keine dieser Mädels verliebt sich in mich.
Ik loop hier nochtans naakt en mn vrouw is er nie bij.
Allerdings laufe ich hier nackt herum und meine Frau ist nicht da.
Ik maak hier flauwe grappen en zie geen glimlach op uw lippen
Ich mache hier lahme Witze und sehe kein Lächeln auf deinen Lippen
Ik nog liever iemand veertien dagen te wippen
Ich würde lieber zwei Wochen lang jemanden ficken
Ik zet hier nooit geen voet meer aan de Cte d' Azuur
Ich werde nie wieder einen Fuß auf die Côte d'Azure setzen
Ik zit nog liever veertien dagen in een Hollandse frituur
Ich würde lieber zwei Wochen in einem niederländischen Pommes-Frites-Laden verbringen
Want ik mis je, ik mis je, ik mis je,
Weil ich dich vermisse, ich vermisse dich, ich vermisse dich,
ma ma ma ma ma ma ma ma ma...rie-loewiesje
ma ma ma ma ma ma ma ma ma mar...rie-loewiesje
De wind verwart mijn kapsel en de zon geeft me een slag.
Der Wind zerzaust meine Haare und die Sonne brennt auf mich.
Mijn rug ziet al zo rood als de Chinese vlag
Mein Rücken sieht schon so rot aus wie die chinesische Flagge
Ach, was ik maar bij moeder thuis gebleven
Ach, wenn ich nur zu Hause bei meiner Mutter geblieben wäre
of had ik mij maar eerder in gewreven.
Oder wenn ich es nur früher eingerieben hätte.
Ik zit hier in de station with my suitcase in my hand
Ich sitze hier im Bahnhof mit meinem Koffer in der Hand
Het is zielig om beroemd te zijn als niemand je herkent.
Es ist traurig, berühmt zu sein, wenn einen niemand erkennt.
En ik mis je, ik mis je, ik mis je,
Und ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich vermisse dich,
ma ma ma ma ma ma ma ma ma...rie-loewiesje
ma ma ma ma ma ma ma ma ma mar...rie-loewiesje

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.