Stealin Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Uriah Heep - Stealin
by Uriah Heep
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Moretto Maurizio Jul 28, 94 04:35:18 pm MET DST
Moretto Maurizio'dan 28 Temmuz 94 16:35:18 MET DST
Return-Path:
Dönüş Yolu:
Subject: CRD: "Stealin'" by Uriah Heep
Konu: CRD: Uriah Heep'ten "Çalmak"
To: guitar@nevada.edu
Kime: gitar@nevada.edu
Date: Thu, 28 Jul 94 16:35:18 MET DST
Tarih: 28 Temmuz 94 Per 16:35:18 MET DST
Cc: kristinj@rhi.hi.is
Cc: kristinj@rhi.hi.is
STEALIN' URIAH HEEP
URIAH HEEP'İ ÇALMAK
Ken Hensley
Ken Hensley
A x2 (only bass) A A G/A D/A A x2
A x2 (yalnızca bas) A A G/A D/A A x2
Take me across the water 'cause I need some place to hide.
Beni suyun karşısına götür çünkü saklanacak bir yere ihtiyacım var.
I done the rancher's daughter and I sure did hurt his pride.
Çiftçinin kızını öldürdüm ve kesinlikle onun gururunu incittim.
Oo-oo oo-oo ah ah ah
Oo-oo oo-oo ah ah ah
Oo-oo oo-oo ah ah ah
Oo-oo oo-oo ah ah ah
Well there's a hundred miles of desert lies between his hide and mine
Onun derisi ile benimki arasında yüzlerce kilometrelik bir çöl var
I don't need no food, no water, Lord, 'cause I'm running out of time
Yemeğe, suya ihtiyacım yok Tanrım çünkü zamanım azalıyor
Fightin', killin', wine and women gonna put me to my grave.
Dövüşmek, öldürmek, şarap ve kadınlar beni mezara koyacak.
Runnin', hidin', losin', cryin'. nothing left to save
Kaçıyorum, saklanıyorum, kaybediyorum, ağlıyorum. kurtarılacak hiçbir şey kalmadı
but my life.
ama benim hayatım.
Oo-oo oo-oo ah ah ah
Oo-oo oo-oo ah ah ah
Oo-oo oo-oo ah ah ah mtm
Oo-oo oo-oo ah ah ah mtm
Stood on a ridge and stunned religion thinking the world was mine.
Bir tepenin üzerinde durdum ve dünyanın benim olduğunu düşünerek dini şaşkına çevirdim.
I made my break and a big mistake,
Mola verdim ve büyük bir hata yaptım
Stealing when I should have been buying
Satın almam gerekirken çalmak
All that fightin', killin', wine and women
Bütün bu kavgalar, öldürmeler, şarap ve kadınlar
Gonna put me to an early grave.
Beni erken mezara koyacak.
Runnin', hidin', losin', cryin', nothing left to save
Kaçıyorum, saklanıyorum, kaybediyorum, ağlıyorum, kurtaracak hiçbir şey kalmadı
but my life, life, life, life, life, life, life, life, life.
ama benim hayatım, hayatım, hayatım, hayatım, hayatım, hayatım, hayatım, hayatım, hayatım.
Solo guitar A A G ^ D A x2
Solo gitar A A G ^ D A x2
So I stood on a ridge and stunned religion
Bu yüzden bir tepenin üzerinde durdum ve dini hayrete düşürdüm
Thinking the world was mine.
Dünyanın benim olduğunu sanıyordum.
I made my break and a big mistake,
Mola verdim ve büyük bir hata yaptım
Stealing when I should have been buying.
Satın almam gerekirken çalmak.
I was stealing when I should have been buying,
Satın almam gerekirken çalıyordum
I was stealing when I should have been buying.
Satın almam gerekirken çalıyordum.
STEALING when I should have been buying
Satın almam gerekirken ÇALMAK
STEALING hahaha, yeh
ÇALMAK hahaha, evet
STEALING woo
ÇALMAK
STEALING
ÇALMA
I was STEALING when I should have been buying
Satın almam gerekirken ÇALIYORUM
STEALING oh yeh yeh yeh yeh yeh
ÇALMAK oh evet evet evet evet
STEALING oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo
ÇALMAK oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo
STEALING rock'n'roll, alright
Rock'n'roll'u çalmak, tamam
STEALING rock'n'roll, alright
Rock'n'roll'u çalmak, tamam
STEALING babe, babe
ÇALMAK bebeğim, bebeğim
STEALING should, should, should have been buying
ÇALMAK satın almak olmalıydı, olmalıydı
STEALING should, should, should have been buying
ÇALMAK satın almak olmalıydı, olmalıydı
STEALING should have, should have, should have been buying
ÇALMAK satın almalıydı, satın almalıydı
STEALING buying, yeah .
ÇALMAK satın almak, evet.
This is not the right tune, is the tune for my voice, enjoy
Bu doğru melodi değil, benim sesime uygun melodi, tadını çıkarın
Mauri
Mauri
Maurizio Tiziano Moretto system07@cribi1.bio.unipd.it
Maurizio Tiziano Moretto system07@cribi1.bio.unipd.it
CIS Vallisneri - Universita' di Padova asa@civ.bio.unipd.it
CIS Vallisneri - Padova Üniversitesi asa@civ.bio.unipd.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
