Tales Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Uriah Heep - Masallar

by Uriah Heep

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Uriah Heep Tales

Title : Tales
Başlık : Masallar
INTRO (w/Pedal Steel Guitar)
GİRİŞ (Pedal Çelik Gitar ile)
We told our tales as we
Hikayelerimizi anlattık
sat under mornin's sleepy
sabah uykusunun altında oturdum
sky
gökyüzü
With all the colours of the
Tüm renkleriyle
sunrise shining in our
gün doğumu içimizde parlıyor
eyes
gözler
One, then another with a
Biri, sonra diğeri
story of yesterday's
dünkü hikaye
lives
yaşıyor
or of a lover who had
ya da bir sevgilinin
gone in a moment of
bir anda gitti
strife
çekişme
(Pedal Steel Guitar solo over the same chords)
(Aynı akorlar üzerinden Pedal Çelik Gitar solosu)
No thought of sleep ever
Hiç uyumayı düşünmedim
dwells upon the wise man's
bilge adamın üzerinde duruyor
mind
zihin
Some task or audience
Bazı görev veya hedef kitle
stealing every moment of his
her anını çalıyor
time
zaman
Thus we have learned to live while
Böylece yaşamayı öğrendik
mortal man lies waiting to
ölümlü adam yalan söylemeyi bekliyor
die
ölmek
How can we do what must be
Olması gerekeni nasıl yapabiliriz
done in just one short
tek bir kısa sürede tamamlandı
life?
hayat mı?
And if you ask, then you should
Ve eğer sorarsan, o zaman yapmalısın
know, if you still doubt you should be
biliyorum, eğer hala öyle olman gerektiğinden şüphe ediyorsan
told, it was not we that made it
söylendi, bunu yapan biz değildik
so, it was by those who went
yani gidenler tarafından
before...
önce...
And there you sit tomorrow's
Ve yarın orada oturuyorsun
child, so full of love so full of
çocuk öyle sevgi dolu öyle sevgi dolu ki
life, but you must rise to meet the
hayat, ama onunla tanışmak için ayağa kalkmalısın
day, lest you become another
gün, başka biri olmayasın diye
tale, and there you sit tomorrow's ...(repeat CHORUS and FADE)
masal ve yarın orada oturuyorsunuz ...(CHORUS ve FADE'i tekrarlayın)
I remember singing this at my high school talent show. That was in 1979 and
Bunu lisedeki yetenek şovumda söylediğimi hatırlıyorum. Bu 1979 yılındaydı ve
I got some very nice complements on it.
Üzerinde çok güzel tamamlayıcılar var.
DSF
DSF

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.