Crush Paroles Traduction Française

ID inutile - Écrasement

by Useless ID

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Useless ID Crush

Intro: A(hold) B(hold) E B
Intro : A (maintenir) B (maintenir) E B
Verse 1:
Verset 1 :
I took a walk outside
J'ai fait une promenade dehors
and carried thoughts
et emporté des pensées
of you with me to the
de toi avec moi au
ocean A faded image
océan Une image fanée
seen from far away
vu de loin
reminded me of you
ça m'a rappelé toi
Maybe now it's time
Peut-être que maintenant il est temps
to let it out
pour le laisser sortir
Chorus 1:
Chœur 1 :
If I say hello
Si je dis bonjour
would you hide away?
te cacherais-tu ?
While the dream of
Tandis que le rêve de
love at first site
l'amour au premier site
dies out Here I am
s'éteint Me voici
losing you once
te perdre une fois
A(hold) B(hold)
A (maintenir) B (maintenir)
again
encore une fois
tonight
ce soir
Verse 2:
Verset 2 :
I know where you're at
Je sais où tu es
and I know even better
et je sais encore mieux
that I got a crush on
pour qui j'ai eu le béguin
you since the summer came
toi depuis que l'été est arrivé
around If you'd listen
autour Si tu écoutais
up give me a chance to
donne-moi une chance de
express the way I
exprimer la façon dont je
feel I promise you
je sens que je te le promets
we'd be alright
nous serions bien
Chorus 2:
Chœur 2 :
If I say goodbye would
Si je dis au revoir, je le ferais
it be the last 2 more
ce seront les 2 derniers de plus
years and you might
des années et tu pourrais
B G#m A(hold)
B G#m A(maintenir)
know me I will be
connais-moi, je le serai
the one singing
celui qui chante
this melody to you
cette mélodie pour toi
C#m B A(hold)
C#m B A(maintenir)
Chorus 3:
Chœur 3 :
Nothing left to say
Il n'y a plus rien à dire
since you heard it
puisque tu l'as entendu
all But there's one
tout mais il y en a un
more thing you should
tu devrais faire autre chose
B G#m(hold) A
B G#m(maintenir) A
know Ever since
sais depuis
that day I can't stop
ce jour-là, je ne peux pas m'arrêter
G#m A(hold)
G#m A(maintenir)
thinking of you
je pense à toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.