Weird Rock Paroles Traduction Française
ID inutile - Weird Rock
by Useless ID
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Useless ID- Weird Rock |
| ID inutile - Weird Rock |
Dedicated
Dédié
to Weirdo
à bizarre
Not for the lyrics,
Pas pour les paroles,
for the name of the song
pour le nom de la chanson
Hey man, cheer up
Hé mec, remonte le moral
I know its not your fault being so weird
Je sais que ce n'est pas ta faute si tu es si bizarre
"You gave me winter day..."
"Tu m'as donné une journée d'hiver..."
"Weird rock, all night..."
"Rock bizarre, toute la nuit..."
"You and me..."
"Toi et moi..."
"All the time..."
"Tout le temps..."
Bass silents for a bit
La basse se tait un peu
and comes back at
et revient à
"I woke up without you..."
"Je me suis réveillé sans toi..."
"Weird rock, all night..."
"Rock bizarre, toute la nuit..."
"You and me..."
"Toi et moi..."
"All the time..."
"Tout le temps..."
Lyrics:
Paroles :
You gave me winter day.
Tu m'as donné une journée d'hiver.
Oh, that's why I loved you.
Oh, c'est pour ça que je t'aimais.
You made it all the way home, so that I would find you.
Tu as fait tout le chemin jusqu'à chez toi pour que je te retrouve.
Weird rock, all night.
Un rock bizarre, toute la nuit.
It was all we wanted.
C'était tout ce que nous voulions.
But, you and me were always meant to be a novelty.
Mais toi et moi avons toujours été censés être une nouveauté.
I'm loss for words and you are lost in me, lost in me again.
Je suis à court de mots et tu es perdu en moi, encore perdu en moi.
All the time I've been through hell.
Tout le temps, j'ai vécu l'enfer.
You weren't even mine.
Tu n'étais même pas à moi.
If you change your mind I won't be around, I won't be around.
Si tu changes d'avis, je ne serai pas là, je ne serai pas là.
You made me fade away from the pepole who hate you.
Tu m'as fait disparaître des gens qui te détestent.
You took your stuff today then I woke up without you.
Tu as pris tes affaires aujourd'hui puis je me suis réveillé sans toi.
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Souterrain__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
