Confessions Songtekst Nederlandse Vertaling
Usher - Bekentenissen
by Usher
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"(PartIi)
"(DeelIi)
Please rate 5 stars!
Beoordeel alstublieft 5 sterren!
Chord Definitions
Akkoorddefinities
C#7 :x-4-6-5-6-4
C#7:x-4-6-5-6-4
D# :x-6-8-8-8-6
D# :x-6-8-8-8-6
Fm7 :x-8-10-8-9-8
Fm7:x-8-10-8-9-8
A#m7:x-1-3-1-2-1
A#m7:x-1-3-1-2-1
Cm7 :x-3-5-3-4-3
Cm7:x-3-5-3-4-3
Lead Riff:
Hoofdriff:
e:-8--6h8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-6h8-|
e:-8--6h8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-6h8-|
B:--------------------------------|
B:-------------------------------|
G:--------------------------------|
G:-------------------------------|
D:--------------------------------|
D:-------------------------------|
A:--------------------------------|
EEN:-------------------------------|
E:--------------------------------|
E:-------------------------------|
horus:
horus:
These are my confessions
Dit zijn mijn bekentenissen
Just when I thought I said all I could say
Net toen ik dacht dat ik alles had gezegd wat ik kon zeggen
My chick on the side said she got one on the way
Mijn meid aan de zijkant zei dat ze er eentje onderweg had
These are my confessions
Dit zijn mijn bekentenissen
Man I'm thrown and I dont know what to do
Man, ik ben gegooid en ik weet niet wat ik moet doen
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Ik denk dat ik deel 2 van mijn bekentenissen moet geven
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Als ik het ga vertellen, dan moet ik het allemaal vertellen
Damn near cried when I got that phone call
Ik moest bijna huilen toen ik dat telefoontje kreeg
I'm so throwed and I don't know what to do
Ik ben zo in de war en ik weet niet wat ik moet doen
But to give you part 2 of my confessions
Maar om je deel 2 van mijn bekentenissen te geven
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
Dit wordt het moeilijkste wat ik ooit heb moeten doen
Got me talkin' to myself askin' how I'm gon' tell you
Laat me tegen mezelf praten en vragen hoe ik het je ga vertellen
'bout that chick on part 1 I told ya'll I was creepin' with, creepin' with
over die meid uit deel 1 waarvan ik je zei dat ik ermee aan het kruipen was, aan het kruipen was
Said she's 3 months pregnant and she's keepin' it
Ze zei dat ze drie maanden zwanger is en dat ze het houdt
The first thing that came to mind was you
Het eerste dat in je opkwam, was jij
Second thing was how do I know if it's mine and is it true
Ten tweede: hoe weet ik of het van mij is en of het waar is
Third thing was me wishin' that I never did what I did
Het derde ding was dat ik wenste dat ik nooit zou doen wat ik deed
How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
Hoe ik nog niet klaar ben voor geen kind en vaarwel aan onze relatie
horus
horus
(Chords the same as Verse 1]
(Akkoorden hetzelfde als vers 1]
Sittin here stuck on stupid, tryna figure out
Ik zit hier vast aan dom, probeer erachter te komen
When, what, and how I'mma let this come out of my mouth
Wanneer, wat en hoe laat ik dit uit mijn mond komen
Said it ain't gon' be easy
Ze zei dat het niet gemakkelijk zal zijn
But I need to stop thinkin', contemplatin'
Maar ik moet stoppen met denken, nadenken
Be a man and get it over with (over with)
Wees een man en maak er een einde aan
I'm ridin' in my whip
Ik rijd in mijn zweep
Racin' to her place
Racen naar haar huis
Talkin' to myself
Ik praat tegen mezelf
Preparin' to tell her to her face
Ik bereid me voor om het haar in haar gezicht te vertellen
She open up the door and didn't want to come near me
Ze deed de deur open en wilde niet bij mij in de buurt komen
I said "one second baby please hear me"
Ik zei: 'Eén seconde schatje, hoor me alsjeblieft'
horus
horus
reakdown
opnieuw afbreken
(Chords same as chorus)
(Akkoorden hetzelfde als refrein)
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do
Dit is veruit het moeilijkste wat ik denk dat ik ooit heb moeten doen
To tell you, the woman I love
Om je te vertellen, de vrouw van wie ik hou
That I'm having a baby by a woman that I barely even know
Dat ik een baby krijg van een vrouw die ik nauwelijks ken
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this
Ik hoop dat je het feit kunt accepteren dat ik man genoeg ben om je dit te vertellen
And hopefully you'll give me another chance
En hopelijk geef je mij nog een kans
This ain't about my career
Dit gaat niet over mijn carrière
This ain't about my life
Dit gaat niet over mijn leven
It's about us
Het gaat over ons
Please
Alsjeblieft
horus
horus
"
"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.