Confessions, Part II Letra Traducción al Español
Usher - Confesiones, Parte II
by Usher
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CONFESSIONS PART II - USHER
CONFESIONES PARTE II - USHER
E-mail: enano896@hotmail.com
Correo electrónico: enano896@hotmail.com
Please rate 5 stars!
¡Califica 5 estrellas!
Chord Definitions
Definiciones de acordes
C#7 :x-4-6-5-6-4
C#7 :x-4-6-5-6-4
D# :x-6-8-8-8-6
D# :x-6-8-8-8-6
Fm7 :x-8-10-8-9-8
Fm7 :x-8-10-8-9-8
A#m7:x-1-3-1-2-1
A#m7:x-1-3-1-2-1
Cm7 :x-3-5-3-4-3
Cm7 :x-3-5-3-4-3
Lead Riff:
Riff principal:
e:-8--6h8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-6h8-|
e:-8--6h8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-6h8-|
B:--------------------------------|
B:--------------------------------|
G:--------------------------------|
G:--------------------------------|
D:--------------------------------|
D:--------------------------------|
A:--------------------------------|
R:--------------------------------|
E:--------------------------------|
E:--------------------------------|
horus:
horus:
These are my confessions
estas son mis confesiones
Just when I thought I said all I could say
Justo cuando pensé que había dicho todo lo que podía decir
My chick on the side said she got one on the way
Mi chica de al lado dijo que tenía uno en camino.
These are my confessions
estas son mis confesiones
Man I'm thrown and I dont know what to do
Hombre, estoy tirado y no sé qué hacer.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Supongo que tengo que dar la segunda parte de mis confesiones.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Si voy a contarlo, entonces tengo que contarlo todo.
Damn near cried when I got that phone call
Casi lloré cuando recibí esa llamada telefónica.
I'm so throwed and I don't know what to do
Estoy tan desconcertado y no sé que hacer.
But to give you part 2 of my confessions
Pero para darles la parte 2 de mis confesiones.
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
Ahora esto va a ser lo más difícil que creo que he tenido que hacer.
Got me talkin' to myself askin' how I'm gon' tell you
Me tienes hablando conmigo mismo preguntándome cómo te lo voy a decir
'bout that chick on part 1 I told ya'll I was creepin' with, creepin' with
Sobre esa chica en la parte 1. Les dije a todos que estaba arrastrándome, arrastrándome.
Said she's 3 months pregnant and she's keepin' it
Dijo que tiene 3 meses de embarazo y lo mantendrá.
The first thing that came to mind was you
Lo primero que me vino a la mente fuiste tú.
Second thing was how do I know if it's mine and is it true
Lo segundo fue ¿cómo sé si es mío? ¿Es verdad?
Third thing was me wishin' that I never did what I did
Lo tercero fue que deseaba no haber hecho nunca lo que hice
How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
Cómo no estoy listo para ningún niño y adiós a nuestra relación
horus
horus
(Chords the same as Verse 1]
(Acordes iguales que el versículo 1]
Sittin here stuck on stupid, tryna figure out
Sentado aquí atrapado en una estupidez, tratando de descubrirlo
When, what, and how I'mma let this come out of my mouth
¿Cuándo, qué y cómo dejaré que esto salga de mi boca?
Said it ain't gon' be easy
Dijo que no va a ser fácil
But I need to stop thinkin', contemplatin'
Pero necesito dejar de pensar, contemplar
Be a man and get it over with (over with)
Sé un hombre y acaba con esto (acaba con)
I'm ridin' in my whip
Estoy montando en mi látigo
Racin' to her place
Corriendo a su casa
Talkin' to myself
Hablando conmigo mismo
Preparin' to tell her to her face
Preparándome para decírselo a la cara
She open up the door and didn't want to come near me
Ella abrió la puerta y no quiso acercarse a mí.
I said "one second baby please hear me"
Dije "un segundo bebé, por favor escúchame"
horus
horus
reakdown
análisis
(Chords same as chorus)
(Acordes iguales que el coro)
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do
Esto es, con diferencia, lo más difícil que creo que he tenido que hacer en mi vida.
To tell you, the woman I love
Para decirte, la mujer que amo
That I'm having a baby by a woman that I barely even know
Que voy a tener un bebé con una mujer que apenas conozco
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this
Espero que puedas aceptar el hecho de que soy lo suficientemente hombre para decirte esto.
And hopefully you'll give me another chance
Y espero que me des otra oportunidad.
This ain't about my career
Esto no se trata de mi carrera
This ain't about my life
Esto no se trata de mi vida
It's about us
se trata de nosotros
Please
por favor
horus
horus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
