Confessions, Part II Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mübaşir - İtiraflar, Bölüm II

by Usher

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Usher Confessions, Part II

CONFESSIONS PART II - USHER
İTİRAFLAR BÖLÜM II - BAŞKAN
E-mail: enano896@hotmail.com
E-posta: enano896@hotmail.com
Please rate 5 stars!
Lütfen 5 yıldız verin!
Chord Definitions
Akor Tanımları
C#7 :x-4-6-5-6-4
C#7 :x-4-6-5-6-4
D# :x-6-8-8-8-6
D# :x-6-8-8-8-6
Fm7 :x-8-10-8-9-8
Fm7 :x-8-10-8-9-8
A#m7:x-1-3-1-2-1
A#m7:x-1-3-1-2-1
Cm7 :x-3-5-3-4-3
Cm7 :x-3-5-3-4-3
Lead Riff:
Baş Riff:
e:-8--6h8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-6h8-|
e:-8--6h8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-6h8-|
B:--------------------------------|
B:--------------------------------|
G:--------------------------------|
G:--------------------------------|
D:--------------------------------|
D:--------------------------------|
A:--------------------------------|
C:--------------------------------|
E:--------------------------------|
E:--------------------------------|
horus:
Horus:
These are my confessions
Bunlar benim itiraflarım
Just when I thought I said all I could say
Tam da söyleyebileceğim her şeyi söylediğimi düşünürken
My chick on the side said she got one on the way
Yan taraftaki piliçim yolda bir tane aldığını söyledi
These are my confessions
Bunlar benim itiraflarım
Man I'm thrown and I dont know what to do
Adamım, atıldım ve ne yapacağımı bilmiyorum
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Sanırım itiraflarımın 2. bölümünü vermem gerekiyor
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Eğer anlatacaksam hepsini söylemeliyim
Damn near cried when I got that phone call
O telefon çağrısını aldığımda neredeyse ağlayacaktım
I'm so throwed and I don't know what to do
Çok çaresizim ve ne yapacağımı bilmiyorum
But to give you part 2 of my confessions
Ama sana itiraflarımın 2. bölümünü vermek istiyorum
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
Şimdi bu şimdiye kadar yapmam gereken en zor şey olacak sanırım
Got me talkin' to myself askin' how I'm gon' tell you
Kendi kendime konuşuyorum ve sana nasıl söyleyeceğimi soruyorum
'bout that chick on part 1 I told ya'll I was creepin' with, creepin' with
1. bölümdeki o hatun hakkında sana söylediğim gibi sürüneceğim, sürüneceğim
Said she's 3 months pregnant and she's keepin' it
3 aylık hamile olduğunu ve hamile olduğunu söyledi
The first thing that came to mind was you
Aklıma ilk sen geldin
Second thing was how do I know if it's mine and is it true
İkinci şey ise bunun bana ait olup olmadığını ve doğru olup olmadığını nasıl bileceğimdi.
Third thing was me wishin' that I never did what I did
Üçüncü şey, yaptığım şeyi asla yapmamış olmayı dilememdi
How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
Çocuksuz kalmaya nasıl da hazır değilim ve ilişkimize elveda
horus
horus
(Chords the same as Verse 1]
(Akorlar Ayet 1 ile aynı)
Sittin here stuck on stupid, tryna figure out
Burada oturup aptalca takılıp kaldım, anlamaya çalışıyorum
When, what, and how I'mma let this come out of my mouth
Ne zaman, ne ve nasıl bunun ağzımdan çıkmasına izin vereceğim
Said it ain't gon' be easy
Kolay olmayacağını söyledi
But I need to stop thinkin', contemplatin'
Ama düşünmeyi, düşünmeyi bırakmam gerek
Be a man and get it over with (over with)
Erkek ol ve bu işi bitir (bitti)
I'm ridin' in my whip
Kırbacımla sürüyorum
Racin' to her place
Onun evine doğru yarışıyorum
Talkin' to myself
Kendi kendime konuşuyorum
Preparin' to tell her to her face
Yüzüne söylemeye hazırlanıyorum
She open up the door and didn't want to come near me
Kapıyı açtı ve yanıma gelmek istemedi
I said "one second baby please hear me"
"Bir saniye bebeğim lütfen duy beni" dedim
horus
horus
reakdown
yeniden inceleme
(Chords same as chorus)
(Akorlar koro ile aynı)
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do
Bu şimdiye kadar yapmak zorunda kaldığım en zor şey olduğunu düşünüyorum
To tell you, the woman I love
Sana söylemek gerekirse sevdiğim kadın
That I'm having a baby by a woman that I barely even know
Tanımadığım bir kadından bebek sahibi olacağımı
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this
Umarım sana bunu söyleyecek kadar erkek olduğum gerçeğini kabul edebilirsin
And hopefully you'll give me another chance
Ve umarım bana bir şans daha verirsin
This ain't about my career
Bu benim kariyerimle ilgili değil
This ain't about my life
Bu benim hayatımla ilgili değil
It's about us
Bu bizimle ilgili
Please
lütfen
horus
horus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.