Frisco Road كلمات أغنية ترجمة عربية
يوتا فيليبس - طريق فريسكو
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frisco Road
طريق فريسكو
Utah Phillips
يوتا فيليبس
Starlight On The Rails
ضوء النجوم على القضبان
Banjo tuned E, capo 3, Key of C
بانجو ضبط E، كابو 3، مفتاح C
Frisco Road
طريق فريسكو
A long lonesome go rolling down the Frisco Road,
رحلة طويلة وحيدًا تتدحرج على طريق فريسكو،
Every mile feeling I was all alone
كل ميل أشعر أنني كنت وحدي
In the places where I have seen summer's fat and winter's lean
في الأماكن التي رأيت فيها سمن الصيف وعجاف الشتاء
And don't you know I wish I could go back home
ولا تعلم أنني أتمنى أن أعود إلى المنزل
Chorus:
جوقة:
I don't know where i left it though, its always on my mind
لا أعرف أين تركتها، فهي دائمًا في ذهني
I ask the same old questions all the time
أنا أسأل نفس الأسئلة القديمة في كل وقت
Is the old town still the same? Does anybody know my name?
هل لا تزال المدينة القديمة كما هي؟ هل يعرف أحد اسمي؟
The years slip by like the numbers on an endless highway sign
تمر السنوات مثل الأرقام الموجودة على لافتة الطريق السريع التي لا نهاية لها
(spoken)
(منطوقة)
Standing here in the breakdown lane, don't think I'll make it
أقف هنا في ممر الانهيار، لا أعتقد أنني سأنجح
today;
اليوم؛
And I wish the road was a big freight train, blowing and rolling my
وأتمنى لو كان الطريق قطار شحن كبير، ينفخ ويتدحرج
way.
الطريق.
I know the rain wouldn't seem so cold on the top of an old boxcar,
أعلم أن المطر لن يبدو باردًا جدًا على قمة عربة نقل قديمة،
And wherever it was I was trying to go, it wouldn't seem half so
وأينما كنت أحاول الذهاب، فإنه لا يبدو نصف ذلك
far.
بعيدا.
I remember the Roper yard cafe and a pretty little beanery queen;
أتذكر مقهى روبر يارد وملكة الفاصولياء الصغيرة جدًا؛
She gave those jailhouse spuds away to a bum she'd never seen.
لقد أعطت بطاطس السجن تلك لمتشردة لم ترها من قبل.
Well, I tipped her with a couple of rhymes on the back of a
حسنا، لقد أعطيتها بعض القوافي على ظهر أ
placemat there,
مفرش هناك،
And I've thought about her plenty of times when I couldn't bum a
ولقد فكرت بها مرات عديدة عندما لم أتمكن من التسكع
square.
مربع.
Or the time we rode on a piggy-back, punching the Great Divide;
أو الوقت الذي ركبنا فيه ظهرنا، ونضرب الفجوة العظيمة؛
The blowing snow had iced the track and the train got stuck inside;
كان الثلج المتساقط قد أدى إلى تجمد المسار وعلق القطار بالداخل.
The diesel fumes they got so thick I thought we'd all be gassed,
أصبحت أبخرة الديزل كثيفة جدًا لدرجة أنني اعتقدت أننا جميعًا سنتعرض للغاز،
Then they sanded her out just in the nick and punched her through
ثم قاموا برملها في نيك ولكموها من خلاله
at last.
أخيرا.
Now I don't claim to be too proud to shag a ride on my thumb,
الآن أنا لا أدعي أنني فخور جدًا لدرجة أنني لا أستطيع الركوب على إبهامي،
But I'd trade this whole hitch-hiking crowd for a honest old
لكني سأستبدل كل هذا الحشد من المتنزهين بشخص عجوز صادق
railroad bum;
بوم السكك الحديدية.
And if there ever comes a day when the rails have gone to rust,
وإذا جاء يوم تصدأ فيه القضبان،
I'll put my jug and bindle away and give up in disgust.
سأضع إبريقي وأربطه بعيدًا وأستسلم للاشمئزاز.
Beyond these gentle Eastern hills and the soft New England sky
ما وراء هذه التلال الشرقية اللطيفة وسماء نيو إنجلاند الناعمة
Do the highball whistles echo still where the mile-long blazers
لا يزال صدى صفارات الكرة العالية يتردد في مكان السترات الطويلة
fly?
يطير؟
Sitting here by the toll road gates, I wonder as I rest,
أجلس هنا عند بوابات الطريق ذات الرسوم، وأتساءل بينما أستريح،
Do the heavy, clanking, lonely freights still thunder a-way out
هل لا تزال الشحنات الثقيلة والمتقطعة والوحيدة تنطلق بعيدًا
West?
الغرب؟
(sung)
(غنى)
Have you seen the morning sun putting shadows on the run
هل رأيت شمس الصباح تضع ظلالها هاربة
As you were climbing out of some old reefer hole,
بينما كنت تتسلق خارجاً من حفرة ثلاجة قديمة،
High above the roaring wheels? Then you know just how it feels
عاليا فوق العجلات الهادرة؟ ثم تعرف كيف تشعر
To ride the tops and watch the prairies roll.
لركوب القمم ومشاهدة البراري تتدحرج.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
