Frisco Road 歌詞 日本語訳

ユタ フィリップス - フリスコ ロード

by Utah Phillips

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Utah Phillips Frisco Road

Frisco Road
フリスコ ロード
Utah Phillips
ユタ・フィリップス
Starlight On The Rails
スターライト・オン・ザ・レール
Banjo tuned E, capo 3, Key of C
バンジョーチューニング E、カポ 3、キー C
Frisco Road
フリスコ ロード
A long lonesome go rolling down the Frisco Road,
長い孤独がフリスコ・ロードを転がり落ちていく、
Every mile feeling I was all alone
1マイルごとに私は一人ぼっちだと感じていた
In the places where I have seen summer's fat and winter's lean
夏は太り、冬は痩せているのを見た場所で
And don't you know I wish I could go back home
そして、家に帰れたらいいのにと思うのはわかりませんか
Chorus:
コーラス:
I don't know where i left it though, its always on my mind
どこに置いてきたのか分からないけど、いつも頭の中にある
I ask the same old questions all the time
私はいつも同じような古い質問をします
Is the old town still the same? Does anybody know my name?
旧市街は今もそのまま残っているのでしょうか?誰か私の名前を知っていますか?
The years slip by like the numbers on an endless highway sign
終わりのない高速道路の標識の数字のように、年月は過ぎていきます
(spoken)
(話し言葉)
Standing here in the breakdown lane, don't think I'll make it
ここ、ブレイクダウンレーンに立っているけど、うまくいくとは思えない
today;
今日。
And I wish the road was a big freight train, blowing and rolling my
そして、その道が大きな貨物列車だったらいいのにと思います。
way.
方法。
I know the rain wouldn't seem so cold on the top of an old boxcar,
古い有蓋車の上では雨はそれほど冷たくないはずですが、
And wherever it was I was trying to go, it wouldn't seem half so
そして私が行こうとしていた場所がどこであっても、それは半分ではないようです
far.
遠い。
I remember the Roper yard cafe and a pretty little beanery queen;
ローパーヤードのカフェとかわいい小さなビーナリーの女王のことを覚えています。
She gave those jailhouse spuds away to a bum she'd never seen.
彼女は刑務所のスパッドを見たこともない男にあげた。
Well, I tipped her with a couple of rhymes on the back of a
さて、私は彼女にいくつかの韻を踏んでヒントを与えました
placemat there,
そこにランチョンマット、
And I've thought about her plenty of times when I couldn't bum a
そして、うまくいかないときも何度も彼女のことを考えました
square.
正方形。
Or the time we rode on a piggy-back, punching the Great Divide;
あるいは、私たちがおんぶに乗ってグレート・ディバイドを突破したときも。
The blowing snow had iced the track and the train got stuck inside;
吹雪で線路が凍り、列車は車内で立ち往生した。
The diesel fumes they got so thick I thought we'd all be gassed,
ディーゼルの煙が濃すぎて、私たち全員がガス死するのではないかと思った、
Then they sanded her out just in the nick and punched her through
それから彼らは彼女の隙間をやすりで削り取り、彼女を殴りました
at last.
ついに。
Now I don't claim to be too proud to shag a ride on my thumb,
今では親指に乗せて乗るのが誇らしいとは思いませんが、
But I'd trade this whole hitch-hiking crowd for a honest old
でも、私はこのヒッチハイクの群衆を正直な老人と交換したいと思う
railroad bum;
鉄道マニア。
And if there ever comes a day when the rails have gone to rust,
そして、いつかレールが錆びてしまう日が来たとしても、
I'll put my jug and bindle away and give up in disgust.
私は水差しとビンドルをしまい、嫌になって諦めます。
Beyond these gentle Eastern hills and the soft New England sky
なだらかな東の丘と柔らかなニューイングランドの空の向こうに
Do the highball whistles echo still where the mile-long blazers
ハイボールの笛は1マイルも続くブレザーの場所にまだ響くだろうか
fly?
飛ぶ?
Sitting here by the toll road gates, I wonder as I rest,
ここの有料道路のゲートのそばに座って、休みながら考えているのですが、
Do the heavy, clanking, lonely freights still thunder a-way out
重く、カタカタと音をたてて孤独な荷物はまだ轟音を立てて去っていくのだろうか
West?
西?
(sung)
(歌った)
Have you seen the morning sun putting shadows on the run
朝日が走りに影を落とすのを見たことがありますか
As you were climbing out of some old reefer hole,
あなたが古い冷凍庫の穴から這い出てきたとき、
High above the roaring wheels? Then you know just how it feels
轟音を立てる車輪の上空?そうすれば、それがどのように感じられるかわかるでしょう
To ride the tops and watch the prairies roll.
頂上に乗って草原の起伏を眺める。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.