Frisco Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Utah Phillips – Frisco Road
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frisco Road
Droga Frisco
Utah Phillips
Utah Phillips
Starlight On The Rails
Światło gwiazd na szynach
Banjo tuned E, capo 3, Key of C
Banjo dostrojone E, capo 3, tonacja C
Frisco Road
Droga Frisco
A long lonesome go rolling down the Frisco Road,
Długie samotne podróżowanie po Frisco Road,
Every mile feeling I was all alone
Z każdym kilometrem czułem, że jestem sam
In the places where I have seen summer's fat and winter's lean
W miejscach, gdzie widziałem tłuste lato i chudą zimę
And don't you know I wish I could go back home
I czy nie wiesz, że chciałbym wrócić do domu
Chorus:
Chór:
I don't know where i left it though, its always on my mind
Nie wiem jednak, gdzie to zostawiłem, zawsze jest w mojej głowie
I ask the same old questions all the time
Ciągle zadaję te same, stare pytania
Is the old town still the same? Does anybody know my name?
Czy stare miasto jest nadal takie samo? Czy ktoś zna moje imię?
The years slip by like the numbers on an endless highway sign
Lata mijają jak liczby na niekończącym się znaku autostrady
(spoken)
(mówione)
Standing here in the breakdown lane, don't think I'll make it
Stojąc tutaj, na pasie awaryjnym, nie myśl, że uda mi się to zrobić
today;
dzisiaj;
And I wish the road was a big freight train, blowing and rolling my
I chciałbym, żeby droga była wielkim pociągiem towarowym, dmuchającym i toczącym mój
way.
sposób.
I know the rain wouldn't seem so cold on the top of an old boxcar,
Wiem, że deszcz nie wydawałby się tak zimny na dachu starego wagonu,
And wherever it was I was trying to go, it wouldn't seem half so
I gdziekolwiek próbowałem się udać, nie wydawało mi się to nawet w połowie takie proste
far.
daleko.
I remember the Roper yard cafe and a pretty little beanery queen;
Pamiętam kawiarnię Roper Yard i śliczną królową fasoli;
She gave those jailhouse spuds away to a bum she'd never seen.
Oddała te więzienne śmieci włóczędze, którego nigdy nie widziała.
Well, I tipped her with a couple of rhymes on the back of a
Cóż, dałem jej napiwek kilkoma rymowankami na odwrocie a
placemat there,
tam podkładka,
And I've thought about her plenty of times when I couldn't bum a
I myślałem o niej wiele razy, kiedy nie mogłem się ruszyć
square.
kwadrat.
Or the time we rode on a piggy-back, punching the Great Divide;
Albo czas, gdy jechaliśmy na baranach, uderzając w Wielki Rozłam;
The blowing snow had iced the track and the train got stuck inside;
Zawiewający śnieg oblodził tory i pociąg utknął w środku;
The diesel fumes they got so thick I thought we'd all be gassed,
Opary diesla były tak gęste, że myślałem, że wszyscy zostaniemy zagazowani,
Then they sanded her out just in the nick and punched her through
Potem oszlifowali ją dokładnie w miejscu nacięcia i przebili
at last.
w końcu.
Now I don't claim to be too proud to shag a ride on my thumb,
Teraz nie twierdzę, że jestem zbyt dumny, żeby pieprzyć się na kciuku,
But I'd trade this whole hitch-hiking crowd for a honest old
Ale zamieniłbym ten cały tłum autostopowiczów na uczciwego staruszka
railroad bum;
włóczęga kolejowy;
And if there ever comes a day when the rails have gone to rust,
A jeśli kiedyś nadejdzie dzień, w którym szyny zardzewieją,
I'll put my jug and bindle away and give up in disgust.
Odłożę dzbanek i wiązanie i poddam się z obrzydzeniem.
Beyond these gentle Eastern hills and the soft New England sky
Za tymi łagodnymi wschodnimi wzgórzami i miękkim niebem Nowej Anglii
Do the highball whistles echo still where the mile-long blazers
Czy gwizdki highballowe odbijają się echem tam, gdzie długie na milę marynarki
fly?
latać?
Sitting here by the toll road gates, I wonder as I rest,
Siedząc tutaj przy bramkach płatnych dróg, odpoczywając, zastanawiam się,
Do the heavy, clanking, lonely freights still thunder a-way out
Czy ciężkie, brzęczące, samotne ładunki nadal grzmią w oddali
West?
Zachód?
(sung)
(śpiewane)
Have you seen the morning sun putting shadows on the run
Czy widziałeś poranne słońce rzucające cienie w biegu?
As you were climbing out of some old reefer hole,
Kiedy wychodziłeś z jakiejś starej chłodni,
High above the roaring wheels? Then you know just how it feels
Wysoko nad ryczącymi kołami? Wtedy wiesz, jakie to uczucie
To ride the tops and watch the prairies roll.
Wspinać się na szczyty i patrzeć, jak toczą się preerie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
