Phoebe Snow Letra Traducción al Español

Utah Phillips - Phoebe nieve

by Utah Phillips

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Utah Phillips Phoebe Snow

Phoebe Snow
Phoebe nieve
Starlight On the Rails
Luz de las estrellas sobre los rieles
November 15, 2008
15 de noviembre de 2008
Banjo tuned E Capo 1, Key D
Banjo afinado E Capo 1, clave D
I saw her name, on the side of a train
Vi su nombre, al costado de un tren.
Somewhere a long time ago
En algún lugar hace mucho tiempo
I don't know who she was
no se quien era ella
But I gave my name to someone called Phoebe Snow
Pero le di mi nombre a alguien llamado Phoebe Snow
Like a bird on the wing, I hear voice sing,
Como un pájaro en vuelo, escucho una voz cantar,
As over the prairies I roll
Mientras ruedo sobre las praderas
But I'd give my life to spend one more night
Pero daría mi vida por pasar una noche más.
In the arms of my own Phoebe Snow
En los brazos de mi propia Phoebe Snow
I climbed on board through a wide open door
Subí a bordo por una puerta abierta de par en par.
Just as she started to roll,
Justo cuando ella empezó a rodar,
And I rode so light through the long summer night
Y cabalgué tan ligero durante la larga noche de verano
In the arms of my own Phoebe Snow.
En los brazos de mi propia Phoebe Snow.
(chorus)
(estribillo)
(spoken)
(hablado)
Many a night I've sat by the fire
Muchas noches me he sentado junto al fuego
In a circle of stone silent men,
En un círculo de piedra, hombres silenciosos,
And heard the sagebrush whistle and pop
Y escuché el silbido y el estallido de la artemisa
And the coffee boil in the can.
Y el café hierve en la lata.
The bottoms were filled with a cool river wind
Los fondos se llenaron con un viento fresco del río.
And the treetops chasing the moon
Y las copas de los árboles persiguiendo a la luna
And I knew without saying to take my guitar
Y supe sin decirlo que tomara mi guitarra.
And play up some slow gentle tune.
Y toca una melodía lenta y suave.
I played up a face I knew long ago
Jugué con una cara que conocía hace mucho tiempo
And the song was the sound of a name,
Y la canción era el sonido de un nombre,
I knew without looking that every man there
Sabía sin mirar que cada hombre allí
Was each of them doing the same.
¿Cada uno de ellos estaba haciendo lo mismo?
Then I played up some hands so pale and small
Luego jugué algunas manos tan pálidas y pequeñas
With a touch as light as the rain,
Con un toque tan ligero como la lluvia,
And I knew without looking that every man there
Y supe sin mirar que cada hombre allí
Was each of 'em feeling the same.
¿Cada uno de ellos sentía lo mismo?
Then I played up the booze and the holes in the shoes
Luego jugué con el alcohol y los agujeros en los zapatos.
Of a man whose life is a cage,
De un hombre cuya vida es una jaula,
And all the things done to make a man run,
Y todas las cosas que se hacen para hacer correr a un hombre,
The hard luck and failures of age -
La mala suerte y los fracasos de la edad.
Then I stopped with a crash - we looked into the ash,
Luego me detuve con estrépito: miramos hacia las cenizas.
Helpless with longing and rage.
Indefenso por el anhelo y la rabia.
Now a traveling life might seem all right,
Ahora una vida de viaje puede parecer bien,
A life without worry or care;
Una vida sin preocupaciones ni cuidados;
Always up and always out and always going somewhere,
Siempre arriba y siempre afuera y siempre yendo a alguna parte,
But I'll tell you, friend-it's not where you are
Pero te diré amigo, no es donde estás
But your reason for being there.
Pero tu razón para estar allí.
(sung)D G D
(cantado)D GD
And then I awoke as the day broke,
Y luego me desperté cuando amaneció,
And gazed out over the plain,
Y contempló la llanura,
Thinking as how I'm better off now
Pensando que estoy mejor ahora
Being in love with a train.
Estar enamorado de un tren.
(chorus)
(coro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.