Jugendliebe Paroles Traduction Française

Ute Freudenberg - l'amour d'enfance

by Ute Freudenberg

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ute Freudenberg Jugendliebe

Ute Freudenberg - Jugendliebe
Ute Freudenberg - l'amour d'enfance
by batucaca
par batucaca
Intro: C
Introduction : C
Er sprach von Liebe, dabei waren sie noch nicht mal 15 Jahr.
Il parlait d'amour et ils n'avaient même pas 15 ans.
Schwor groe Worte und er ksste sie und streichelte ihr Haar.
Il jura de gros mots et il l'embrassa et lui caressa les cheveux.
Sie sprach von Trumen und wie gerne wrde sie ihm alles glauben.
Elle a parlé de rêves et à quel point elle aimerait croire tout ce qu'il disait.
Malte mit ihm Bilder, von dem Leben das sie sich dann beide bauten.
J'ai peint avec lui des images de la vie qu'ils se sont tous deux construite.
Jugendliebe bringt, den Tag wo man beginnt,
L'amour de la jeunesse amène, le jour où l'on commence,
alles um sich her ganz anders anzusehn'.
Tout autour de vous semble complètement différent.
Ha ha, Lachen trgt die Zeit, die unvergessen bleibt,
Ha ha, le rire porte le temps qui reste inoubliable,
denn sie ist traumhaft schn.
parce qu'elle est incroyablement belle.
Solo: C, G, F, C, G (2x)
Solo : C, G, F, C, G (2x)
Er traf sie wieder, viele Jahre sind seit damals schon vergangen.
Il l'a rencontrée à nouveau, de nombreuses années s'étaient écoulées depuis.
Sieht in ihre Augen und er denkt zurck wie hat es angefangen.
La regarde dans les yeux et il repense à comment tout a commencé.
Jugendliebe bringt, den Tag wo man beginnt,
L'amour de la jeunesse amène, le jour où l'on commence,
alles um sich her ganz anders anzusehn'.
Tout autour de vous semble complètement différent.
Ha ha, Lachen trgt die Zeit, die unvergessen bleibt,
Ha ha, le rire porte le temps qui reste inoubliable,
denn sie ist traumhaft schn.
parce qu'elle est incroyablement belle.
Jugendliebe bringt, den Tag wo man beginnt,
L'amour de la jeunesse amène, le jour où l'on commence,
alles um sich her ganz anders anzusehn'.
Tout autour de vous semble complètement différent.
Ha ha, Lachen trgt die Zeit, die unvergessen bleibt,
Ha ha, le rire porte le temps qui reste inoubliable,
denn sie ist traumhaft schn.
parce qu'elle est incroyablement belle.
Er sprach von Liebe.
Il a parlé d'amour.
Schwor, groe Worte und er ksste sie und streichelte ihr Haar.
Des jurons, de grands mots et il l'embrassa et lui caressa les cheveux.
C G F (fade outC)
C G F (fondu sortantC)
Er sprach von Liebe.
Il a parlé d'amour.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.