Drama Queen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vadel - Dram Kraliçesi
by Vadel
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vadel - Drama Queen
Vadel - Dram Kraliçesi
http://www.universalmusic.fr/vadel/
http://www.universalmusic.fr/vadel/
Intro (en pizzicato) :
Giriş (pizzikato dilinde):
Accompagnement du couplet
Ayet eşliğinde
G------0------0----------0-----0----------0------0---------0---0-0-0h2h0---|
G------0------0-----------0----------0----------0------0-----------0---0-0-0h2h0---|
Couplet (utiliser les accords ou reprendre l'intro) :
Ayet (akorları kullanın veya girişi tekrarlayın):
Ma Drama Queen je ne sais plus quoi te dire,
Drama Kraliçem Artık sana ne diyeceğimi bilemiyorum.
A chaque parole les choses empirent.
Her kelimeyle işler daha da kötüye gidiyor.
Toutes ces balles quand tu me tires dessus,
Beni vurduğunda bütün bu kurşunlar,
Je n'peux plus en gurir.
Artık tedavi edemiyorum.
So put your heads down, we did it before.
O halde başınızı eğin, bunu daha önce de yapmıştık.
Heads down, back to the status quo,
Baş aşağı, statükoya geri dönelim,
Heads down, you wouldn't believe
Baş aşağı, inanamazsın
It takes as long as a heartbeat
Bir kalp atışı kadar uzun sürüyor
And it would break as fast as a heartbeat
Ve kalp atışı kadar hızlı kırılırdı
Couplet :
Ayet:
Ces moments o tu me laisses,
Benden ayrıldığın bu anlarda,
Je me fond dans ma detresse.
Sıkıntımın içinde eriyip gidiyorum.
Je n'sais plus c'qui t'intresse,
Artık seni neyin ilgilendirdiğini bilmiyorum
Et pendant ce temps tu me blesses.
Ve bu arada beni incittin.
So put your heads down, we did it before.
O halde başınızı eğin, bunu daha önce de yapmıştık.
Heads down, back to the status quo,
Baş aşağı, statükoya geri dönelim,
Heads down, you wouldn't believe
Baş aşağı, inanamazsın
It takes as long as a heartbeat
Bir kalp atışı kadar uzun sürüyor
And it would break as fast as a heartbeat
Ve kalp atışı kadar hızlı kırılırdı
Pont :
Köprü:
Encore tu reviens,
Yine geri geldin,
Pour me tendre la main.
Bana ulaşmak için.
Et quand tu repars,
Ve tekrar ayrıldığında,
Je suis seule, dans le noir.
Yalnızım, karanlıkta.
Je ne sais plus
artık bilmiyorum
oh quoi te dire
ah sana ne söyleyeyim
Je ne peux plus
artık yapamam
D G Em (faire dure)
D G Em (zorlaştır)
me mentir.
bana yalan söyle.
So put your heads down, we did it before.
O halde başınızı eğin, bunu daha önce de yapmıştık.
Heads down, back to the status quo,
Baş aşağı, statükoya geri dönelim,
Heads down, you wouldn't believe
Baş aşağı, inanamazsın
It takes as long as a heartbeat
Bir kalp atışı kadar uzun sürüyor
And it would break as fast as a heartbeat
Ve kalp atışı kadar hızlı kırılırdı
Couplet (utiliser les accords ou reprendre l'intro) :
Ayet (akorları kullanın veya girişi tekrarlayın):
Ma Drama Queen je ne sais plus quoi te dire,
Drama Kraliçem Artık sana ne diyeceğimi bilemiyorum.
A chaque parole les choses empirent.
Her kelimeyle işler daha da kötüye gidiyor.
Toutes ces balles quand tu me tires dessus,
Beni vurduğunda bütün bu kurşunlar,
Je n'peux plus en gurir.
Artık tedavi edemiyorum.
in
içinde
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.