Carry On Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Valensiya - Devam Edin

by Valencia

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Valencia Carry On

*INTRO*
*GİRİŞ*
I heard your footsteps this morning
Bu sabah ayak seslerini duydum
You know it's hard to get by when you don't sleep at all
Hiç uyumadığında idare etmenin zor olduğunu biliyorsun
*VERSE*
*AYET*
I heard your footsteps this morning
Bu sabah ayak seslerini duydum
You know it's hard to get by when you don't sleep at all
Hiç uyumadığında idare etmenin zor olduğunu biliyorsun
I'm just trying to be honest
Sadece dürüst olmaya çalışıyorum
When I say my body's feeling tired
Vücudumun yorgun hissettiğini söylediğimde
And I've got to move on
Ve devam etmeliyim
*BRIDGE*
*KÖPRÜ*
But I hope and I pray that your legs
Ama umuyorum ve dua ediyorum ki bacakların
Will somehow find the strength
Bir şekilde gücü bulacak
*CHORUS*
*KORO*
And they all carry on
Ve hepsi devam ediyor
They want nothing but to be better off
Daha iyi durumda olmaktan başka bir şey istemiyorlar
And I've heard in my rage
Ve öfkemde duydum
But I found it in my heart to believe
Ama inanmayı kalbimde buldum
You are home.
Evdesin.
*VERSE*
*AYET*
Some nights I have this blurred vision
Bazı geceler bu bulanık görüşe sahibim
Where we dance in a dream to the songs that we love
Sevdiğimiz şarkılarla rüyada dans ettiğimiz yer
Those songs have paid for those lonely souls who were singing along
Bu şarkılar, birlikte şarkı söyleyen yalnız ruhların bedelini ödedi
When it wasn't enough
Yeterli olmadığında
*BRIDGE*
*KÖPRÜ*
Just to hope and to pray
Sadece umut etmek ve dua etmek
That there bodies somehow find the strength
Orada bedenler bir şekilde gücü buluyor
*CHORUS*
*KORO*
*MIDDLE 8*
*ORTA 8*
I've been waiting for good news
İyi haberler bekliyordum
Since you left, a little piece of my heart
Sen gittiğinden beri kalbimin küçük bir parçası
Has been pounding out of my chest
Göğsümden dışarı atıyor
We're waiting for good news aren't we no-----w?
Güzel haberler bekliyoruz değil mi -----w?
*CHORUS*
*KORO*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.