Dancing with a Ghost Paroles Traduction Française

Valence - Danser avec un fantôme

by Valencia

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Valencia Dancing with a Ghost

Not quite sure about some chords but it sounds right. I'm also not sure about the
Je ne suis pas tout à fait sûr de certains accords, mais ça sonne bien. Je ne suis pas sûr non plus du
names, so if someone knows them or has any corrections post them and Ill try to fix it.
noms, donc si quelqu'un les connaît ou a des corrections, publiez-les et j'essaierai de résoudre le problème.
In the verses when there is C play the riff.
Dans les couplets où il y a C, jouez le riff.
You'll get the idea of it, for strumming etc. watch http://vimeo.com/15788763
Vous vous en ferez une idée, pour gratter etc. regardez http://vimeo.com/15788763
P.S.: Ultimate Guitar disarranges the chords and I cant find a solution, so you
P.S. : Ultimate Guitar perturbe les accords et je n'arrive pas à trouver de solution, alors vous
have to check where to play a new chord, sorry for that...
je dois vérifier où jouer un nouvel accord, désolé pour ça...
C: x32010
C:x32010
C1: x33010
C1 : x33010
C2: 30010
C2 : 30010
D9: xx0210
D9 : xx0210
Am: x02210
Suis : x02210
G: 320033
G : 320033
Fmaj7: x03210
Fmaj7 : x03210
?1: x22010
?1 : x22010
Dm: xx0231
DM : xx0231
F: 133211
F: 133211
Asus: xx2230
Asus: xx2230
E: 022100
E: 022100
Riff: C C1 C C2 x2
Riff : C C1 C C2 x2
Have you skipped through broken records of your past and future self,
Avez-vous sauté des records brisés de votre passé et de votre futur,
desperate to find exactly how it was you fell?
désespéré de savoir exactement comment tu es tombé ?
'Cause when you fell, you fell hard from dancing with a ghost.
Parce que quand tu es tombé, tu es tombé durement à force de danser avec un fantôme.
When you don't understand the walls that break your hopes of going home,
Quand tu ne comprends pas les murs qui brisent tes espoirs de rentrer chez toi,
the truth hurts a lot more when it's from someone that you love.
la vérité fait encore plus mal quand elle vient de quelqu'un qu'on aime.
It'll make you fall and fall hard from dancing with a ghost.
Cela vous fera tomber et tomber durement à force de danser avec un fantôme.
G (ring) G (ring)
G (anneau) G (anneau)
It's in the middle of your head, the middle of your head.
C'est au milieu de ta tête, au milieu de ta tête.
Don't say you don't, don't know what it's like.
Ne dis pas que non, je ne sais pas ce que c'est.
Try sinking your teeth in, taste the commitment.
Essayez de vous enfoncer à pleines dents, goûtez à l’engagement.
Am ?1 Fmaj7 C
Suis ?1 Fmaj7 C
You'll feel better when you face, face all of your fears.
Vous vous sentirez mieux lorsque vous ferez face à toutes vos peurs.
Don't take it out on the music, feel your feet moving.
Ne vous en faites pas avec la musique, sentez vos pieds bouger.
Am ?1 Dm Fmaj7
Am ?1 Dm Fmaj7
Sometimes you lead, sometimes you follow
Parfois tu mènes, parfois tu suis
when you're dancing with a ghost.
quand tu danses avec un fantôme.
Riff
Riff
Some days I float too far away from every point I try to make.
Certains jours, je m'éloigne trop de tous les arguments que j'essaie de faire valoir.
I stumble over words, get lost in empty boring phrase.
Je trébuche sur les mots, je me perds dans des phrases creuses et ennuyeuses.
If I don't make sense, and I don't connect,
Si je n'ai pas de sens et que je ne me connecte pas,
the feeling just escapes.
le sentiment s'échappe.
So just take me as I am and push me, put me in my place.
Alors prends-moi tel que je suis et pousse-moi, mets-moi à ma place.
'Cause if I just pretend, I'll feel like everything's okay.
Parce que si je fais juste semblant, j'aurai l'impression que tout va bien.
And when I fall, I'll fall hard from dancing with a ghost.
Et quand je tomberai, je tomberai lourdement à force de danser avec un fantôme.
G (ring) G (ring)
G (anneau) G (anneau)
It's in the middle of my head, the middle of my head.
C'est au milieu de ma tête, au milieu de ma tête.
Don't say you don't, don't know what it's like.
Ne dis pas que non, je ne sais pas ce que c'est.
Try sinking your teeth in, taste the commitment.
Essayez de vous enfoncer à pleines dents, goûtez à l’engagement.
Am ?1 Fmaj7 C
Suis ?1 Fmaj7 C
You'll feel better when you face, face all of your fears.
Vous vous sentirez mieux lorsque vous ferez face à toutes vos peurs.
Don't take it out on the music, feel your feet moving.
Ne vous en faites pas avec la musique, sentez vos pieds bouger.
Am ?1 Dm Fmaj7
Am ?1 Dm Fmaj7
Sometimes you lead, sometimes you follow,
Parfois tu mènes, parfois tu suis,
sometimes you feel complete and sometimes you feel hollow.
parfois vous vous sentez complet et parfois vous vous sentez vide.
Don't be afraid of change, 'cause you know it's all
N'aie pas peur du changement, car tu sais que c'est tout
G (ring) G (ring)
G (anneau) G (anneau)
in the middle of your head, stop living in the past.
au milieu de ta tête, arrête de vivre dans le passé.
Riff x4
Riff x4
Don't say you don't, don't know what it's like.
Ne dis pas que non, je ne sais pas ce que c'est.
Try sinking your teeth in, taste the commitment.
Essayez de vous enfoncer à pleines dents, goûtez à l’engagement.
Am ?1 F C
Suis ?1 F C
You'll feel better when you face, face all of your fears.
Vous vous sentirez mieux lorsque vous ferez face à toutes vos peurs.
Don't take it out on the music, feel your feet moving.
Ne vous en faites pas avec la musique, sentez vos pieds bouger.
Am ?1 F C
Suis ?1 F C
Don't say you don't, don't know what it's like.
Ne dis pas que non, je ne sais pas ce que c'est.
Try sinking your teeth in, taste the commitment.
Essayez de vous enfoncer à pleines dents, goûtez à l’engagement.
Am ?1 F C
Suis ?1 F C
You'll feel better when you face, face all of your fears.
Vous vous sentirez mieux lorsque vous ferez face à toutes vos peurs.
Don't take it out on the music, feel your feet moving.
Ne vous en faites pas avec la musique, sentez vos pieds bouger.
G (strum once and stop)
G (gratter une fois et arrêter)
when you're dancing with a ghost.
quand tu danses avec un fantôme.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.