Safe to Say Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Walencja – można śmiało powiedzieć

by Valencia

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Valencia Safe to Say

Safe to Say (Acoustic) - Valencia
Można śmiało powiedzieć (akustyka) – Walencja
Email: allstar21369@hotmail.com
E-mail: allstar21369@hotmail.com
Website: www.myspace.com/nomeansnocorey
Strona internetowa: www.myspace.com/nomeansnocorey
Shane played this live during a Promise of Redemption show (and I actually
Shane zagrał to na żywo podczas występu Promise of Redemption (i właściwie ja
corrected a few parts he played wrong).
poprawił kilka partii, które źle zagrał).
Great song.
Świetna piosenka.
Chords Used-
Używane akordy-
Intro/Chorus-
Intro/Refren-
(Repeat Intro)
(Powtórz wprowadzenie)
Verse-
Werset-
We watched the sunset
Oglądaliśmy zachód słońca
And we told ourselves to never forget
I powiedzieliśmy sobie, żeby nigdy nie zapomnieć
Just how good it felt to be surrounded
Jak dobrze było być otoczonym
By a town that we knew like the back of our hands
Przez miasto, które znaliśmy jak własną kieszeń
We felt alive, home for the very first time.
Po raz pierwszy poczuliśmy, że żyjemy, jak w domu.
(Intro/Chorus) x2
(Wstęp/Refren) x2
(Post-Chorus) x2
(Po refrenie) x2
Verse-
Werset-
It's been a year now
To już rok
But I still appreciate the sundown
Ale i tak doceniam zachód słońca
It reminds me somehow things will work out
Przypomina mi, że jakoś wszystko się ułoży
And I'll fall to your arms just like I'd always do
I padnę w Twoje ramiona, tak jak zawsze to robiłem
It felt so good, it was the very first time I felt alive
Było mi tak dobrze, po raz pierwszy poczułam, że żyję
Yeah, so alive
Tak, taki żywy
(Intro/Chorus) x2
(Wstęp/Refren) x2
(Post-Chorus) x2
(Po refrenie) x2
Bridge-
Most-
#
#
(Or play this...)
(Albo zagraj w to...)
If I could sing this out loud I'd scream it to the clouds
Gdybym mógł to zaśpiewać na głos, wykrzyczałbym to aż do chmur
And everyone in this town would know what I'm about
I każdy w tym mieście wiedziałby, o co mi chodzi
I'd rather die than feel this pain take me over again
Wolałbym umrzeć, niż znów poczuć ten ból
It's so hard to let you go
Tak trudno pozwolić ci odejść
Is it safe to say?
Czy można to bezpiecznie powiedzieć?
Outro-
Zakończenie-
Is it safe to say in the morning you'll come back
Czy można bezpiecznie powiedzieć, że rano wrócisz
And things will be the same?
I wszystko będzie tak samo?
'Cause since the day you left you know I've had a hard time
Bo od dnia, w którym odszedłeś, wiesz, że było mi ciężko
And I want you to know if you hear these words
I chcę, żebyś wiedział, jeśli usłyszysz te słowa
Please just come back
Proszę, po prostu wróć
Oh oh ohh oh Oh oh ohh oh oh Oh ohh ohh oh
Och och och och och och och och och och och och
| PM palm mute
| Wyciszenie dłoni PM
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ let ring
| ~ niech zadzwoni
| b bend
| zginać się
| * substitute
| *zastępca
| x mute note
| x wyciszenie notatki
| + harmonic
| + harmoniczna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.