Safe to Say Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Valensiya - Söylemesi Güvenli
by Valencia
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Safe to Say (Acoustic) - Valencia
Safe to Say (Akustik) - Valencia
Email: allstar21369@hotmail.com
E-posta: allstar21369@hotmail.com
Website: www.myspace.com/nomeansnocorey
Web sitesi: www.myspace.com/nomeansnocorey
Shane played this live during a Promise of Redemption show (and I actually
Shane bunu bir Promise of Redemption şovunda canlı olarak çaldı (ve ben aslında
corrected a few parts he played wrong).
Yanlış oynadığı birkaç kısmı düzeltti).
Great song.
Harika şarkı.
Chords Used-
Kullanılan Akorlar-
Intro/Chorus-
Giriş/Koro-
(Repeat Intro)
(Girişi Tekrarla)
Verse-
Ayet-
We watched the sunset
Gün batımını izledik
And we told ourselves to never forget
Ve kendimize asla unutmamamız gerektiğini söyledik
Just how good it felt to be surrounded
Etrafın sarılmak ne kadar iyi hissettirdi
By a town that we knew like the back of our hands
Avucumuzun içi gibi bildiğimiz bir kasaba tarafından
We felt alive, home for the very first time.
İlk defa kendimizi canlı, evimizde hissettik.
(Intro/Chorus) x2
(Giriş/Koro) x2
(Post-Chorus) x2
(Nakarat Sonrası) x2
Verse-
Ayet-
It's been a year now
Bir yıl oldu
But I still appreciate the sundown
Ama yine de gün batımını takdir ediyorum
It reminds me somehow things will work out
Bu bana bir şekilde işlerin yoluna gireceğini hatırlatıyor
And I'll fall to your arms just like I'd always do
Ve her zaman yaptığım gibi kollarına düşeceğim
It felt so good, it was the very first time I felt alive
Çok iyi hissettirdi, ilk defa yaşadığımı hissettim
Yeah, so alive
Evet, çok canlı
(Intro/Chorus) x2
(Giriş/Koro) x2
(Post-Chorus) x2
(Nakarat Sonrası) x2
Bridge-
Köprü-
#
#
(Or play this...)
(Ya da bunu çal...)
If I could sing this out loud I'd scream it to the clouds
Eğer bunu yüksek sesle söyleyebilseydim bulutlara haykırırdım
And everyone in this town would know what I'm about
Ve bu kasabadaki herkes neyle ilgili olduğumu bilecek
I'd rather die than feel this pain take me over again
Bu acının beni yeniden ele geçirdiğini hissetmektense ölmeyi tercih ederim
It's so hard to let you go
Gitmene izin vermek çok zor
Is it safe to say?
Söylemek güvenli mi?
Outro-
Outro-
Is it safe to say in the morning you'll come back
Sabah geri döneceğini söylemek güvenli mi?
And things will be the same?
Peki işler aynı mı olacak?
'Cause since the day you left you know I've had a hard time
Çünkü gittiğin günden beri zor zamanlar geçirdiğimi biliyorsun
And I want you to know if you hear these words
Ve bu sözleri duyup duymadığını bilmeni istiyorum
Please just come back
Lütfen geri dön
Oh oh ohh oh Oh oh ohh oh oh Oh ohh ohh oh
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
| PM palm mute
| PM avuç içi sessiz
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ let ring
| ~ çaldıralım
| b bend
| b viraj
| * substitute
| * yedek
| x mute note
| x sessiz not
| + harmonic
| + harmonik
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
