Spinning Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Valencia - Geri Dönüyor

by Valencia

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Valencia Spinning Out

Spinning Out - Valencia
Dönüyor - Valencia
Intro:
Giriş:
I remember it so clearly. It was a dark, grey, rainy day.
O kadar net hatırlıyorum ki. Karanlık, gri, yağmurlu bir gündü.
I came over, feeling sorry, standing drunk there from the rain.
Yağmurdan sarhoş olarak orada durup üzgün hissederek buraya geldim.
Yeah, you opened up the doorway, feeling broken from the start.
Evet, kapıyı açtın, başından beri kırık hissediyordun.
You let me in, and I began.
Beni içeri aldın ve başladım.
I feel like I'm in over my head, I just always self destruct.
Kendimi aşmış gibi hissediyorum, her zaman kendimi yok ediyorum.
I guess I'm blinded by the sudden loss of love.
Sanırım aşkın ani kaybı yüzünden kör oldum.
I wonder who picks up the pieces when we fall apart.
Parçalandığımızda parçaları kim toplayacak merak ediyorum.
Even empires burn to ashes and don't know where to start.
İmparatorluklar bile küle dönüyor ve nereden başlayacaklarını bilmiyorlar.
Spinning out, I think we've lost control.
Dönerek, sanırım kontrolü kaybettik.
We're burning down every letter that we wrote.
Yazdığımız her mektubu yakıyoruz.
Bruised for now, some bruises just don't fade.
Şimdilik morluklar var ama bazı morluklar geçmiyor.
I know somehow, some way, things will get better.
Bir şekilde her şeyin daha iyi olacağını biliyorum.
I remember it so clearly as you walked out of your door.
Kapıdan çıkarken bunu çok net hatırlıyorum.
You said, "Wait, wait. I can't take no more of the slurred excuses."
"Bekle, bekle. Bu geveze bahanelere daha fazla dayanamayacağım" dedin.
Every single word I ever said was in your benefit.
Söylediğim her kelime senin yararınaydı.
I felt my world fall down around me, my world jut split apart.
Dünyamın etrafımda yıkıldığını, dünyamın parçalandığını hissettim.
Guess it's alright when your left with broken hearts,
Sanırım kırık kalplerle ayrıldığında sorun yok
because you grow with good intentions, you learn more about this life.
çünkü iyi niyetle büyüyorsun, bu hayata dair daha çok şey öğreniyorsun.
I watched our empire burn to ashes as you left me there that night.
O gece beni orada bıraktığında imparatorluğumuzun küle dönüşünü izledim.
Spinning out, I think we've lost control.
Dönerek, sanırım kontrolü kaybettik.
We're burning down every letter that we wrote.
Yazdığımız her mektubu yakıyoruz.
Bruised for now, some bruises just don't fade.
Şimdilik morluklar var ama bazı morluklar geçmiyor.
I know somehow, some way, things will get better.
Bir şekilde her şeyin daha iyi olacağını biliyorum.
Spinning out, I think we've lost control.
Dönerek, sanırım kontrolü kaybettik.
We're burning down every letter that we wrote.
Yazdığımız her mektubu yakıyoruz.
Bruised for now, some bruises just don't fade.
Şimdilik morluklar var ama bazı morluklar geçmiyor.
I know somehow, some way, things will get better.
Bir şekilde her şeyin daha iyi olacağını biliyorum.
Don't wait, can't take more of this mess.
Beklemeyin, bu karışıklığa daha fazla katlanamam.
You're late on every broken promise,
Tutulmayan her söze geç kalıyorsun
and all I want is for everything to be alright again.
ve tek istediğim her şeyin tekrar yoluna girmesi.
But I can't wait again.
Ama tekrar bekleyemem.
I can't take no more.
Daha fazla dayanamayacağım.
Spinning out, I think we've lost control.
Dönerek, sanırım kontrolü kaybettik.
We're burning down every letter that we wrote.
Yazdığımız her mektubu yakıyoruz.
Bruised for now, some bruises just don't fade.
Şimdilik morluklar var ama bazı morluklar geçmiyor.
I know somehow, some way, things will get better.
Bir şekilde her şeyin daha iyi olacağını biliyorum.
Spinning out, I think we've lost control.
Dönerek, sanırım kontrolü kaybettik.
We're burning down every letter that we wrote.
Yazdığımız her mektubu yakıyoruz.
Bruised for now, some bruises just don't fade.
Şimdilik morluklar var ama bazı morluklar geçmiyor.
I know somehow, some way, things will get better.
Bir şekilde her şeyin daha iyi olacağını biliyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.