Finger Back 歌詞 日本語訳
ヴァンパイア・ウィークエンド - フィンガー・バック
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bend my finger back (snap)
指を後ろに曲げます (パチン)
Wrap it in a paper towel
ペーパータオルに包んで
Break a twig in half and set it straight
小枝を半分に折ってまっすぐに立てます
Hit me with a wood bat
木製バットで殴ってください
Hit me with a canister that's fired while
発射された筒で私を殴ってください
The soldiers drive away
兵士たちは車で走り去る
Bend my finger back (snap)
指を後ろに曲げます (パチン)
On and on and on and on for days
何日もの間ずっと
Hit me with a wood bat
木製バットで殴ってください
Hit me like a Yankee, like a son of
ヤンキーのように、息子のように私を殴ってください。
Freedom never as a slave
決して奴隷としての自由
It's etiquette, you idiot
それが礼儀だよ、バカ
Spend time behind the line
列の後ろで時間を過ごす
Show sympathy to LA where the sun don't ever shine
太陽の当たらないLAに同情を示してください
Everybody wants you, but baby you are mine
誰もがあなたを望んでいます、でもベイビー、あなたは私のものです
And baby you're not anybody's fool
そしてベイビー、あなたは誰の愚か者でもない
Bless me with a heart attack
心臓発作を起こしても祝福してください
A real crise cardiaque
本当の心臓の危機
And show me where to find the surgeon's knife
そして、外科医のナイフがどこにあるのか教えてください
Eviscerate me now (hack)
今すぐ私を骨抜きにしてください (ハック)
Take me to my punishment
私を罰に連れて行ってください
The punishment I've needed all my life
私が一生必要としていた罰
Bend my finger (snap)
指を曲げて(パチン)
On and on and on and on with strife
何度も何度も争いが続く
Listen to my bum rap
私のバムラップを聞いてください
Listen to the evidence exonerating me from being right
私の正しさを無罪にする証拠を聞いてください
It's etiquette, you idiot
それが礼儀だよ、バカ
Spend time behind the line
列の後ろで時間を過ごす
Show sympathy to LA where the sun don't ever shine
太陽の当たらないLAに同情を示してください
Everybody wants you, but baby you are mine
誰もがあなたを望んでいます、でもベイビー、あなたは私のものです
And baby you're not anybody's fool
そしてベイビー、あなたは誰の愚か者でもない
I know that I've been wicked and the road to hell is wide
私は自分が邪悪であったことを知っています、そして地獄への道は広いです
Cursed by curiosity that made us go inside
私たちを中に入れさせた好奇心に呪われた
Everyone was charming but they took us for a ride
みんな魅力的でしたが、私たちを乗せてくれました
But baby, you're not anybody's fool
でもベイビー、あなたは誰の愚か者でもない
verses repeat, then bridge/ending:
ヴァースが繰り返され、ブリッジ/エンディング:
Sing next year in Jerusalem
来年はエルサレムで歌いましょう
You know - the one at W. 103rd and Broadway?
ご存知ですか、W. 103rd とブロードウェイにあるものですか?
Cuz this Orthodox girl fell in love with the guy at the falafel shop
この正統派の女の子がファラフェル屋の男に恋をしたからです
And why not?
なぜそうではないのでしょうか?
Should she have averted her eyes and
彼女は目をそらすべきだった
Just stared at the laminated poster of the dome of the rock?
岩のドームのラミネートポスターを見つめただけですか?
Remembrances of holy days in Tarrytown and Rye
タリータウンとライの聖なる日々の思い出
I don't wanna live like this but I don't wanna die
このままでは生きたくないけど死にたくない
Condolences to gentle hearts who couldn't bear to try
挑戦することに耐えられなかった優しい心に哀悼の意を表します
I don't wanna live like this but I don't wanna die
このままでは生きたくないけど死にたくない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.