Hudson Versuri Traducere în Română

Weekend al vampirilor - Hudson

by Vampire Weekend

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vampire Weekend Hudson

Hudson died in Hudson bay,
Hudson a murit în golful Hudson,
The water took his victim's name,
Apa a luat numele victimei sale,
The River's rise told riverside,
Creșterea râului a spus pe malul râului,
To change their names again.
Să le schimbe din nou numele.
(Choral humming)
(Zummet coral)
A stranger walked in through the door,
Un străin a intrat pe uşă,
Said "All apartments are pre-war",
A spus „Toate apartamentele sunt dinainte de război”,
We laughed and I asked him for his name,
Am râs și l-am întrebat numele lui,
He stayed until the end.
A stat până la capăt.
We watched the Germans play the Greeks,
Ne-am uitat la nemți jucându-se cu grecii,
He marked the 99 year lease,
El a marcat contractul de închiriere de 99 de ani,
Our fathers signed which I declined,
Părinții noștri au semnat ceea ce eu am refuzat,
To try and comprehend.
Pentru a încerca și a înțelege.
(Choral humming)
(Zummet coral)
horus
horus
Over and over again are these never-ending visions,
Iarăși și iarăși sunt aceste viziuni fără sfârșit,
Over and over again like a prize that's changed in hands,
Din nou și din nou, ca un premiu care s-a schimbat în mâini,
The time has come,
A sosit timpul,
The clock is such a drag,
Ceasul este atât de greu,
All you who changed your stripes,
Voi toți care v-ați schimbat dungile,
Can wrap me in the flag.
Mă poate înveli în steag.
The legendary wooden gate,
Poarta legendara de lemn,
The first established real-estate,
Primul imobiliar stabilit,
Is lost in time like all the crimes
Se pierde în timp ca toate crimele
That won this pleasant land.
Asta a câștigat acest pământ plăcut.
horus
horus
Over and over again are these never-ending visions,
Iarăși și iarăși sunt aceste viziuni fără sfârșit,
Over and over again like a prize that's changed in hands,
Din nou și din nou, ca un premiu care s-a schimbat în mâini,
The time has come,
A sosit timpul,
The clock is such a drag,
Ceasul este atât de greu,
All you who changed your stripes,
Voi toți care v-ați schimbat dungile,
Can wrap me in the flag.
Mă poate înveli în steag.
(Choral humming)
(Zummet coral)
Hudson died in Hudson bay,
Hudson a murit în golful Hudson,
But I was born on Sutton Place,
Dar m-am născut pe Sutton Place,
The rising tide helped me decide,
Fluxul în creștere m-a ajutat să decid,
To change my name again.
Să-mi schimb din nou numele.
Some men tend to linger on,
Unii bărbați tind să zăbovească,
And some make haste from Babylon,
Și unii se grăbesc din Babilon,
Some will roam their ruined home,
Unii își vor cutreiera casa ruinată,
Rejoicing... till the end.
Bucură-te... până la capăt.
horus
horus
Over and over again are these never-ending visions,
Iarăși și iarăși sunt aceste viziuni fără sfârșit,
Over and over again like a prize that's changed in hands,
Din nou și din nou, ca un premiu care s-a schimbat în mâini,
The time has come,
A sosit timpul,
The clock is such a drag,
Ceasul este atât de greu,
All you who changed your stripes,
Voi toți care v-ați schimbat dungile,
Can wrap me in the flag.
Mă poate înveli în steag.
The lines are drawn,
Liniile sunt trase,
The map is such a drag,
Harta este atât de mare,
All you who changed your stripes,
Voi toți care v-ați schimbat dungile,
Can wrap me in the flag.
Mă poate înveli în steag.
(Choral humming)
(Zummet coral)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.