Step Paroles Traduction Française

Week-end des vampires - Étape

by Vampire Weekend

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vampire Weekend Step

Every time I see you in the world, you always step to my girl
Chaque fois que je te vois dans le monde, tu te diriges toujours vers ma copine
Intro - Bb Bbmaj7 Gm F Eb Bb Eb F x2
Intro - Bb Bbmaj7 Gm F Eb Bb Eb F x2
Verse 1:
Verset 1 :
Back back way back I used to front like Angkor Wat
Il y a longtemps, j'étais devant comme Angkor Wat
Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam
Mechanicsburg Anchorage et Dar es Salaam
While home from New York was champagne and disco tapes from L.A. slash San
Alors que je rentrais de New York, il y avait du champagne et des cassettes disco du slash San de Los Angeles.
Francisco
François
But actually Oakland and not Alameda
Mais en fait Oakland et pas Alameda
Your girl was in Berkeley with her Communist reader
Votre copine était à Berkeley avec son lecteur communiste
Mine was entombed within boombox and walkman
Le mien a été enseveli dans une boombox et un baladeur
I was a hoarder but girl that was back then
J'étais un collectionneur mais c'était une fille à l'époque
Bridge (he hums badoom with it):
Bridge (il fredonne du badoom avec) :
aj7
aj7
The Chorus is the same as the verse:
Le refrain est le même que le couplet :
The gloves are off, the wisdom teeth are out
Les gants sont enlevés, les dents de sagesse sont sorties
What you on about?
De quoi tu parles ?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
Je le sens dans mes os, je le sens dans mes os
I'm stronger now, I'm ready for the house
Je suis plus fort maintenant, je suis prêt pour la maison
Such a modest mouse,
Une souris si modeste,
I can't do it alone, I can't do it alone
Je ne peux pas le faire seul, je ne peux pas le faire seul
Every time I see you in the world, you always step to my girl
Chaque fois que je te vois dans le monde, tu te diriges toujours vers ma copine
Verse 2:
Verset 2 :
Ancestors told me that their girl was better
Les ancêtres m'ont dit que leur fille allait mieux
She's richer than Croesus, she's tougher than leather
Elle est plus riche que Crésus, elle est plus dure que le cuir
I just ignored all the details of a past life
J'ai juste ignoré tous les détails d'une vie passée
Stale conversation deserves but a bread knife
Une conversation fade ne mérite qu'un couteau à pain
And punks who would laugh when they saw us together
Et des punks qui riraient en nous voyant ensemble
Well, they didn't know how to dress for the weather
Eh bien, ils ne savaient pas comment s'habiller en fonction de la météo
I can still see them there huddled on Astor
Je peux encore les voir là, blottis sur Astor
Snow falling slow to the sound of the master
La neige tombe lentement au son du maître
Bridge (just play the same chord pattern)
Bridge (jouez simplement le même motif d'accords)
Verse 3:
Verset 3 :
Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
La sagesse est un cadeau, mais tu l'échangerais contre la jeunesse
Age is an honor - it's still not the truth
L'âge est un honneur - ce n'est toujours pas la vérité
We saw the stars when they hid from the world
Nous avons vu les étoiles quand elles se cachaient du monde
You cursed the sun when it stepped to your girl
Tu as maudit le soleil quand il s'est dirigé vers ta copine
Maybe she's gone and I can't resurrect her
Peut-être qu'elle est partie et je ne peux pas la ressusciter
The truth is she doesn't need me to protect her
La vérité est qu'elle n'a pas besoin de moi pour la protéger
We don't know the true death, the way of all flesh
Nous ne connaissons pas la vraie mort, la voie de toute chair
Everyone's dying, but girl - you're not old yet
Tout le monde meurt, mais ma fille, tu n'es pas encore vieille

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.