Step Versuri Traducere în Română

Weekend Vampirului - Pas

by Vampire Weekend

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vampire Weekend Step

Every time I see you in the world, you always step to my girl
De fiecare dată când te văd pe lume, mergi mereu la fata mea
Intro - Bb Bbmaj7 Gm F Eb Bb Eb F x2
Intro - Bb Bbmaj7 Gm F Eb Bb Eb F x2
Verse 1:
Versetul 1:
Back back way back I used to front like Angkor Wat
Înapoi înapoi, obișnuiam să facem față ca Angkor Wat
Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam
Mechanicsburg Anchorage și Dar es Salaam
While home from New York was champagne and disco tapes from L.A. slash San
În timp ce acasă, din New York, era șampanie și casete disco din L.A. slash San
Francisco
Francisco
But actually Oakland and not Alameda
Dar de fapt Oakland și nu Alameda
Your girl was in Berkeley with her Communist reader
Fata ta a fost în Berkeley cu cititorul ei comunist
Mine was entombed within boombox and walkman
Al meu a fost îngropat în boombox și walkman
I was a hoarder but girl that was back then
Eram un tezaurist, dar o fată care era pe atunci
Bridge (he hums badoom with it):
Bridge (fredona badoom cu el):
aj7
aj7
The Chorus is the same as the verse:
Refrenul este același cu versul:
The gloves are off, the wisdom teeth are out
Mănușile sunt scoase, molarii de minte sunt scoși
What you on about?
Despre ce te referi?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
O simt în oase, o simt în oase
I'm stronger now, I'm ready for the house
Sunt mai puternic acum, sunt pregătit pentru casă
Such a modest mouse,
Un șoarece atât de modest,
I can't do it alone, I can't do it alone
Nu pot să o fac singură, nu pot să o fac singură
Every time I see you in the world, you always step to my girl
De fiecare dată când te văd pe lume, mergi mereu la fata mea
Verse 2:
Versetul 2:
Ancestors told me that their girl was better
Strămoșii mi-au spus că fata lor era mai bună
She's richer than Croesus, she's tougher than leather
E mai bogată decât Cresus, e mai dură decât pielea
I just ignored all the details of a past life
Pur și simplu am ignorat toate detaliile unei vieți trecute
Stale conversation deserves but a bread knife
Conversația veche nu merită decât un cuțit de pâine
And punks who would laugh when they saw us together
Și punks care ar râde când ne-au văzut împreună
Well, they didn't know how to dress for the weather
Ei bine, nu știau să se îmbrace pentru vreme
I can still see them there huddled on Astor
Încă îi văd acolo înghesuiți pe Astor
Snow falling slow to the sound of the master
Zăpada cădea încet după sunetul maestrului
Bridge (just play the same chord pattern)
Bridge (doar cântați același model de acorduri)
Verse 3:
Versetul 3:
Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
Înțelepciunea este un dar, dar l-ai schimba cu tineret
Age is an honor - it's still not the truth
Vârsta este o onoare - încă nu este adevărul
We saw the stars when they hid from the world
Am văzut stelele când s-au ascuns de lume
You cursed the sun when it stepped to your girl
Ai blestemat soarele când a pășit pe fata ta
Maybe she's gone and I can't resurrect her
Poate că a plecat și nu o pot învia
The truth is she doesn't need me to protect her
Adevărul este că nu are nevoie de mine să o protejez
We don't know the true death, the way of all flesh
Nu cunoaștem adevărata moarte, calea oricărei cărni
Everyone's dying, but girl - you're not old yet
Toți mor, dar fată - încă nu ești bătrână

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.