Unbelievers Liedtext Deutsche Übersetzung

Vampirwochenende – Ungläubige

by Vampire Weekend

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vampire Weekend Unbelievers

What up. This is my very first tablature, so please soften up the organization
Was los. Dies ist meine allererste Tabulatur, also bitte lockern Sie die Organisation auf
that I made on this. Also, everything that I do will be from Ezra's perspective.
das ich dazu gemacht habe. Außerdem wird alles, was ich tue, aus Ezras Perspektive erfolgen.
Note that I'm new to chords so the chord names could be
Beachten Sie, dass ich mit Akkorden noch nicht vertraut bin, die Akkordnamen könnten also sein
wrong. Other than that, have fun with this!!!
falsch. Ansonsten viel Spaß damit!!!
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
INTRO/ VERSE 1 (0.01-0.25)
INTRO/ Strophe 1 (0,01-0,25)
"Got a little soul..."
„Habe eine kleine Seele…“
I don't know how to describe this, but it's just these two chords changing
Ich weiß nicht, wie ich das beschreiben soll, aber es sind nur diese beiden Akkorde, die sich ändern
back and forth.
hin und her.
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
PRE-CHORUS 1 (0.26-0.38)
VORCHOR 1 (0,26–0,38)
"We know the fire awaits unbelievers..."
„Wir wissen, dass das Feuer auf Ungläubige wartet…“
Make sure that you play this with up and down strokes
Stellen Sie sicher, dass Sie dies mit Auf- und Abschlägen spielen
Also, play this part twice.
Spielen Sie diese Rolle außerdem zweimal.
___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
VERSE 2 (0.39-0.49)
VERS 2 (0,39-0,49)
"If I'm born again..."
„Wenn ich wiedergeboren werde…“
I don't know how to describe it, but i recommend to listen to studio version
Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll, aber ich empfehle, sich die Studioversion anzuhören
to get this down.
um das runterzubekommen.
___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
PRE-CHORUS 2 (0.50-1.02)
VORCHOR 2 (0,50-1,02)
"We know the fire awaits unbelievers..."
„Wir wissen, dass das Feuer auf Ungläubige wartet…“
Make sure that you play this with up and down strokes
Stellen Sie sicher, dass Sie dies mit Auf- und Abschlägen spielen
Also, play this part twice.
Spielen Sie diese Rolle außerdem zweimal.
___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
CHORUS 1 (1.03-1.27)
CHOR 1 (1.03-1.27)
"I'm not excited..."
„Ich bin nicht aufgeregt…“
Not sure about the stroke count but it's somewhere around there.
Ich bin mir über die Anzahl der Schlaganfälle nicht sicher, aber sie liegt irgendwo in der Nähe.
___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
VERSE 3 (1.28-1.51)
VERS 3 (1.28-1.51)
"See the sun go down..."
„Sehen Sie, wie die Sonne untergeht…“
Just these two chords changing back and forth.
Nur diese beiden Akkorde wechseln sich hin und her.
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
PRE-CHORUS 3 (1.52-2.04)
VORCHOR 3 (1.52-2.04)
"We know the fire awaits unbelievers..."
„Wir wissen, dass das Feuer auf Ungläubige wartet…“
DON'T PLAY ANYTHING HERE, JUST BASS AND DRUMS.
SPIELEN SIE HIER NICHTS, NUR BASS UND SCHLAGZEUG.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
CHORUS 2 (2.05-2.28)
CHOR 2 (2.05-2.28)
"I'm not excited..."
„Ich bin nicht aufgeregt…“
Not sure about the stroke count.
Ich bin mir über die Anzahl der Schlaganfälle nicht sicher.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
SOLO/ BRIDGE (2.30-2.54)
SOLO/BRÜCKE (2,30-2,54)
Okay, You can play this two ways.
Okay, Sie können es auf zwei Arten spielen.
1)Studio Version. 2)Play like Ezra LIVE.(Video Above)
1)Studioversion. 2) Spielen Sie wie Ezra LIVE. (Video oben)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
CHORUS 3 (2.55-2.28)
CHOR 3 (2.55-2.28)
"I'm not excited..."
„Ich bin nicht aufgeregt…“
STOP
STOP
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
THE END
DAS ENDE
Hopefully this was handy for you and thanks for reading!
Hoffentlich war das hilfreich für Sie und vielen Dank fürs Lesen!
LYRICS:
Songtexte:
Got a little soul
Habe eine kleine Seele
The world is a cold, cold place to be
Die Welt ist ein kalter, kalter Ort
Want a little warmth
Willst du ein wenig Wärme
But who's going to save a little warmth for me
Aber wer spart mir schon ein bisschen Wärme?
Pre-horus
Vorhorus
We know the fire awaits unbelievers all of the sinners the same
Wir wissen, dass das Feuer auf Ungläubige und alle Sünder gleichermaßen wartet
Girl you and I will die unbelievers bound to the tracks of the train
Mädchen, du und ich, wir werden als Ungläubige an den Gleisen des Zuges sterben
If I'm born again I know that the world will disagree
Wenn ich wiedergeboren werde, weiß ich, dass die Welt anderer Meinung sein wird
Want a little grace but who's going to say a little grace for me?
Willst du eine kleine Gnade, aber wer wird eine kleine Gnade für mich sprechen?
Pre-horus
Vorhorus
We know the fire awaits unbelievers
Wir wissen, dass das Feuer auf Ungläubige wartet
All of the sinners the same
Alle Sünder gleich
Girl you and I will die unbelievers bound to the tracks of the train
Mädchen, du und ich, wir werden als Ungläubige an den Gleisen des Zuges sterben
horus
Horus
I'm not excited but should I be
Ich bin nicht aufgeregt, sollte es aber sein
Is this the fate that half of the world has planned for me?
Ist das das Schicksal, das die halbe Welt für mich geplant hat?
I know I love you
Ich weiß, dass ich dich liebe
And you love the sea
Und du liebst das Meer
But what holy water contains a little drop, little drop for me
Aber was für ein heiliges Wasser ein kleiner Tropfen enthält, ein kleiner Tropfen für mich
See the sun go down, it's going on down when the night is deep
Sehen Sie, wie die Sonne untergeht. Sie geht weiter unter, wenn die Nacht tief ist
Want a little light but who's going to save a little light for me?
Willst du ein bisschen Licht, aber wer wird ein bisschen Licht für mich aufbewahren?
If I'm born again I know that the world will disagree
Wenn ich wiedergeboren werde, weiß ich, dass die Welt anderer Meinung sein wird
Want a little grace but who's going to say a little grace for me?
Willst du eine kleine Gnade, aber wer wird eine kleine Gnade für mich sprechen?
Pre-horus
Vorhorus
We know the fire awaits unbelievers
Wir wissen, dass das Feuer auf Ungläubige wartet
All of the sinners the same
Alle Sünder gleich
Girl you and I will die unbelievers bound to the tracks of the train
Mädchen, du und ich, wir werden als Ungläubige an den Gleisen des Zuges sterben
horus
Horus
I'm not excited but should I be
Ich bin nicht aufgeregt, sollte es aber sein
Is this the fate that half of the world has planned for me?
Ist das das Schicksal, das die halbe Welt für mich geplant hat?
I know I love you and you love the sea
Ich weiß, dass ich dich liebe und dass du das Meer liebst
But what Holy water contains a little drop little drop for me
Aber was Weihwasser enthält, ist für mich ein kleiner Tropfen, ein kleiner Tropfen
horus
Horus
I'm not excited but should I be
Ich bin nicht aufgeregt, sollte es aber sein
Is this the fate that half of the world has planned for me?
Ist das das Schicksal, das die halbe Welt für mich geplant hat?
I know I love you and you love the sea
Ich weiß, dass ich dich liebe und dass du das Meer liebst
Wonder if the water contains a little drop little drop for me
Ich frage mich, ob das Wasser für mich einen kleinen Tropfen enthält

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.