Ya Hey كلمات أغنية ترجمة عربية
عطلة نهاية الأسبوع لمصاصي الدماء - يا هاي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(الآية)
Oh, sweet thing, Zion doesn't love you
أوه، الشيء الجميل، صهيون لا يحبك
And Babylon don't love you, but you love everything
وبابل لا تحبك بل أنت تحب كل شيء
Oh, you saint, America don't love you
يا قديس أمريكا لا تحبك
So I could never love you, in spite of everything
لذلك لا أستطيع أن أحبك أبدًا، على الرغم من كل شيء
(Pre-chorus)
(ما قبل الجوقة)
In the dark of this place, there's the glow of your face
في ظلام هذا المكان، هناك وهج وجهك
There's the dust on the screen, of this broken machine
هناك غبار على الشاشة، بسبب هذه الآلة المكسورة
And I can't help but feel, that you see the mistakes but you let it go
ولا يسعني إلا أن أشعر أنك ترى الأخطاء ولكنك تتركها
Ya hey, ya hey, ya hey
يا هي، يا هي، يا هي
(Chorus)
(جوقة)
Through the fire and through the flames
من خلال النار ومن خلال النيران
(Ya hey, ya hey, o deo hey, ya hey, wo deo hey, ya hey)
(يا مهلا، يا مهلا، يا ديو مهلا، يا مهلا، وو ديو مهلا، يا مهلا)
You won't even say your name
لن تقول حتى اسمك
(Ya hey, ya hey, o deo hey, ya hey, wo deo hey, ya hey)
(يا مهلا، يا مهلا، يا ديو مهلا، يا مهلا، وو ديو مهلا، يا مهلا)
Through the fire and through the flames, you won't even say your name
من خلال النار ومن خلال النيران، لن تقول اسمك حتى
Only I am that I am
أنا فقط ما أنا عليه
But who could ever live that way?
ولكن من يستطيع أن يعيش بهذه الطريقة؟
(Ya hey, ya hey, wo deo hey, ya hey, wo deo, deo)
(يا مهلا، يا مهلا، وو ديو مهلا، يا مهلا، وو ديو، ديو)
(Repeat the same for the following choruses and verses)
(كرر الأمر نفسه بالنسبة للجوقات والآيات التالية)
(Bridge)
(الجسر)
Outside the tents, on the festival grounds
خارج الخيام، على أرض المهرجان
As the air began to cool and the sun went down
عندما بدأ الهواء يبرد وغربت الشمس
My soul swooned as I faintly heard the sound
خفقت روحي عندما سمعت الصوت بصوت ضعيف
Of you spinning Israelites into 19th Nervous Breakdown
منكم تقودون الإسرائيليين إلى الانهيار العصبي التاسع عشر
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.