The Undercover Man Versuri Traducere în Română
Van der Graaf Generator - Omul sub acoperire
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Van der Graaf Generator - The Undercover Man
Van der Graaf Generator - Omul sub acoperire
from the album Godbluff (1975).
de pe albumul Godbluff (1975).
s
s
Here at the glass -
Aici la pahar -
all the usual problems, all the habitual farce.
toate problemele obișnuite, toate farsele obișnuite.
You ask, in uncertain voice,
întrebi, cu o voce nesigură,
what you should do,
ce ar trebui sa faci,
as if there were a choice but to carry on
de parcă ar fi fost de ales decât să continui
miming the song
mimând cântecul
and hope that it all works out right.
și sper că totul merge bine.
Tonight it all seems so strange -
În seara asta, totul pare atât de ciudat -
my spirit feels rigid, my body deranged;
spiritul meu se simte rigid, corpul meu deranjat;
still that's only from one point of view
totusi asta e doar dintr-un singur punct de vedere
and we can't have illusion between me and you,
și nu ne putem face iluzii între mine și tine,
my constant friend, ever close at hand -
prietenul meu constant, mereu aproape -
you and the undercover man.
tu și omul sub acoperire.
I re flect: 'It's very strange
Reflectez: „Este foarte ciudat
to be going through this change
să treci prin această schimbare
with no idea of what it's all been about
fără idee despre ce este vorba
(E f G A b C#)Bb/D Bb b5
(E f G A b C#)Bb/D Bb b5
(E f G A b C#)Bb/D
(E f G A b C#)Bb/D
except in the context of time...'
cu excepția contextului timpului...'
Oh, but I shirk it, I've half a mind not to work it all out.
Oh, dar mă feresc, am o jumătate de minte să nu rezolv totul.
Is this madness just the recurring wave of total emotion,
Este această nebunie doar valul recurent al emoției totale,
or a hide for the undercover man,
sau o ascunzătoare pentru bărbatul sub acoperire,
or a litany - all the signs are there of fervent devotion -
sau o ectenie - toate semnele sunt acolo ale devotamentului fierbinte -
or the cracking of the dam?
sau crăparea barajului?
im
im
It's cracked; smashed and bursting over you,
Este crăpat; zdrobit și izbucnit peste tine,
there was no reason to expect such disaster.
nu exista niciun motiv să ne așteptăm la un asemenea dezastru.
Now, panicking, you burst for air,
Acum, panicată, ai izbucnit după aer,
Maj7
Maj7
drowning, you know you care
înecându-te, știi că îți pasă
for nothing and no-one but yourself
pentru nimic și pentru nimeni în afară de tine
and would deny even this hand
și ar nega chiar și această mână
which stretches out towards you to help.
care se întinde spre tine pentru a te ajuta.
j7
j7
But would I leave you in this moment of your trial?
Dar te-aș lăsa în acest moment al procesului tău?
Is it my fault that I'm here to see you crying?
Este vina mea că sunt aici să te văd plângând?
These phantom figures all around you should have told you,
Aceste figuri fantomă din jurul tău ar fi trebuit să-ți spună,
you should have found out by now,
ar fi trebuit să afli până acum,
if you hadn't gone and tried to do it all by yourself.
dacă nu te-ai fi dus și ai fi încercat să faci totul singur.
Sax solo over F minor riff
Solo sax peste riff de fa minor
Ev-en now we are not lost: if you look out at the night
Ev-en acum nu suntem pierduți: dacă te uiți la noapte
you'll see the colours and the lights seem to say
vei vedea culorile și luminile par să spună
people are not far a-way, at least in distance,
oamenii nu sunt departe, cel puțin la distanță,
and it's only our own dumb resistance
și este doar propria noastră rezistență proastă
that's making us stay.
asta ne face să rămânem.
When the madness comes, let it flood on down and over me sweetly,
Când vine nebunia, lasă-o să inunde în jos și peste mine dulce,
let it drown the parts of me weak and blessed and damned,
Lasă-l să înece părțile mele slabe și binecuvântate și blestemate,
let it slake my life, let it take my soul and living completely,
Lasă-l să-mi stingă viața, lasă-l să-mi ia sufletul și să trăiesc complet,
j7
j7
let it be who I am.
să fie cine sunt eu.
There may not be time for us all to run in tandem together -
S-ar putea să nu avem timp să alergăm împreună împreună -
the horizon calls with its parallel lines.
strigă orizontul cu liniile sale paralele.
It may not be right for you to have and hold in one way forever
S-ar putea să nu fie potrivit pentru tine să ai și să ții într-un fel pentru totdeauna
and yet you still have time,
si totusi mai ai timp,
you still have time.
mai ai timp.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
