The Undercover Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Van der Graaf Jeneratör - Gizli Görevli Adam
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Van der Graaf Generator - The Undercover Man
Van der Graaf Jeneratör - Gizli Görevli Adam
from the album Godbluff (1975).
Godbluff (1975) albümünden.
s
s
Here at the glass -
Burada, camda -
all the usual problems, all the habitual farce.
tüm olağan sorunlar, tüm alışılmış saçmalıklar.
You ask, in uncertain voice,
Kararsız bir sesle soruyorsun:
what you should do,
ne yapmalısın,
as if there were a choice but to carry on
sanki devam etmekten başka çare varmış gibi
miming the song
şarkıyı taklit etmek
and hope that it all works out right.
ve umarım her şey yolunda gider.
Tonight it all seems so strange -
Bu gece her şey çok tuhaf görünüyor -
my spirit feels rigid, my body deranged;
ruhum katılaşıyor, bedenim dengesizleşiyor;
still that's only from one point of view
yine de bu yalnızca tek bir bakış açısından
and we can't have illusion between me and you,
ve seninle benim aramda illüzyona sahip olamayız
my constant friend, ever close at hand -
daimi dostum, her zaman yakınımda -
you and the undercover man.
sen ve gizli görevdeki adam.
I re flect: 'It's very strange
Şöyle düşünüyorum: 'Bu çok tuhaf
to be going through this change
bu değişimden geçmek
with no idea of what it's all been about
neyle ilgili olduğu hakkında hiçbir fikrim olmadan
(E f G A b C#)Bb/D Bb b5
(E f G A b C#)Bb/D Bb b5
(E f G A b C#)Bb/D
(E f G A b C#)Bb/D
except in the context of time...'
zaman bağlamı dışında...'
Oh, but I shirk it, I've half a mind not to work it all out.
Ah, ama bundan kaçınıyorum, her şeyi halletmemeye kararlıyım.
Is this madness just the recurring wave of total emotion,
Bu delilik sadece toplam duygunun yinelenen dalgası mı?
or a hide for the undercover man,
ya da gizli görevdeki adam için bir deri,
or a litany - all the signs are there of fervent devotion -
ya da bir dua - hararetli bağlılığın tüm işaretleri var -
or the cracking of the dam?
yoksa barajın çatlaması mı?
im
ben
It's cracked; smashed and bursting over you,
Çatlamış; üzerinize yıkıldı ve patladı,
there was no reason to expect such disaster.
böyle bir felaketi beklemek için hiçbir neden yoktu.
Now, panicking, you burst for air,
Şimdi panikleyerek nefes almak için patladın,
Maj7
Maj7
drowning, you know you care
boğuluyorum, umursadığını biliyorsun
for nothing and no-one but yourself
kendinden başka hiçbir şey ve hiç kimse için
and would deny even this hand
ve bu eli bile inkar ederdim
which stretches out towards you to help.
yardım etmek için size doğru uzanıyor.
j7
j7
But would I leave you in this moment of your trial?
Peki seni duruşmanın bu anında bırakır mıyım?
Is it my fault that I'm here to see you crying?
Seni ağlarken görmek için burada olmam benim suçum mu?
These phantom figures all around you should have told you,
Etrafınızdaki bu hayalet figürlerin size şunu söylemesi gerekirdi:
you should have found out by now,
şimdiye kadar öğrenmen gerekirdi
if you hadn't gone and tried to do it all by yourself.
keşke gidip her şeyi kendi başına yapmaya çalışmasaydın.
Sax solo over F minor riff
Fa minör riff üzerinden saksafon solosu
Ev-en now we are not lost: if you look out at the night
Şimdi bile kaybolmadık: eğer geceye bakarsan
you'll see the colours and the lights seem to say
renkleri göreceksiniz ve ışıklar şunu söylüyor gibi görünüyor
people are not far a-way, at least in distance,
insanlar çok uzakta değil, en azından mesafe olarak,
and it's only our own dumb resistance
ve bu sadece bizim aptal direnişimiz
that's making us stay.
bu da kalmamızı sağlıyor.
When the madness comes, let it flood on down and over me sweetly,
Çılgınlık geldiğinde, tatlı bir şekilde aşağı ve üzerime akmasına izin ver,
let it drown the parts of me weak and blessed and damned,
zayıf, kutsanmış ve lanetli yanlarımı boğmasına izin ver,
let it slake my life, let it take my soul and living completely,
hayatımı söndürsün, ruhumu alsın ve dolu dolu yaşasın,
j7
j7
let it be who I am.
bırak ben kimim.
There may not be time for us all to run in tandem together -
Hepimizin birlikte koşmaya vakti olmayabilir -
the horizon calls with its parallel lines.
ufuk paralel çizgileriyle sesleniyor.
It may not be right for you to have and hold in one way forever
Sonsuza kadar tek bir şekilde sahip olmak ve onu tutmak sizin için doğru olmayabilir
and yet you still have time,
ama yine de hâlâ vaktin var,
you still have time.
hâlâ vaktin var.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
