Ljubav je Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Van Gogh-Bu aşktır

by Van Gogh

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Gogh Ljubav je

Ljbuav je - Van Gogh
Ljbuav - Van Gogh
Email: dcirilicaiznotded@gmail.com
E-posta: dcirilicaiznotded@gmail.com
Intro: play the chord D , count three beats then play G and A , then count one
Giriş: D akorunu çalın, üç vuruş sayın, ardından G ve A çalın, ardından bir sayın
beat and play Bm , G , Em , A
Bm, G, Em, A'yı yen ve oyna
You can improvise the intro as a sort of a solo as well.
Girişi bir tür solo gibi doğaçlama da yapabilirsiniz.
The pattern from the intro repeats itself through the verse
Girişteki desen ayet boyunca kendini tekrar ediyor
Cesto se zagledam
Sık sık bakıyorum
u odsjaj neba iznad tvojih prozora
gökyüzünün pencerelerinizin üzerindeki yansımasında
noc je nada za nas bez sna
uykusuz geceler bizim için umuttur
Ako te nikada
Eğer asla
ja na ovoj zemlji ne bih imao
bu dünyada buna sahip olamazdım
ona bi stala i to je kraj
o dururdu ve bu sondu
Then comes the interlude which you play like the first part of the Intro:
Ardından Giriş'in ilk kısmı gibi çaldığınız ara bölüm geliyor:
D , count three beats, then G and A
D, üç vuruşu sayın, ardından G ve A
Mozes me mrzeti, a mozda mozes me i dugo voleti
Benden nefret edebilirsin ve belki beni uzun süre sevebilirsin
i jedno i drugo znam ipak ce nas boleti
İkisini de biliyorum, yine de canımızı acıtacak
Chorus:
Koro:
Pitaj me sad ljubav je kad
Şimdi sor bana aşk ne zaman
kad znas kada da pustis sve
ne zaman bırakacağını bildiğinde
i podjes dalje bez nje, bez nje
ve sen onsuz, o olmadan hayatına devam ediyorsun
ljubav je kad pitaj me sad
şimdi bana sorarsan aşktır
kad znas kada da pustis sve
ne zaman bırakacağını bildiğinde
i podjes dalje bez nje...
ve sen onsuz devam ediyorsun...
ljubav je kad.
aşk ne zamandır.
Verse 4 and 5 (play them like the other verses):
Ayet 4 ve 5 (diğer ayetler gibi çalın):
Ti maleni plamenu
Seni küçük alev
namotaj slike sve u klupko secanja
resimlerin hepsini bir anılar topuna yuvarlayın
noc je nada za nas bez sna
uykusuz geceler bizim için umuttur
Mozes me mrzeti, a mozda mozes me i dugo voleti
Benden nefret edebilirsin ve belki beni uzun süre sevebilirsin
i jedno i drugo znam ipak ce nas boleti
İkisini de biliyorum, yine de canımızı acıtacak
And then repeat chorus 2 times, and fade on the D.
Daha sonra koroyu 2 kez tekrarlayın ve D'de soluklaşın.
Great song! Enjoy!
Harika şarkı! Eğlence!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.