Polje snova Songtekst Nederlandse Vertaling
Van Gogh - Veld van dromen
by Van Gogh
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Van Gogh / Polje snova:
Van Gogh / Veld van dromen:
Uvod:
Introductie:
HH
HH
H|----7-----------|(7)-------------|----------------|----------------|
H|----7-----------|(7)-------------|---------------|---------------|
HH
HH
H|----7-----------|(7)-------------|------------17--|(17)------------|
H|----7-----------|(7)-------------|------------17--|(17)------------|
HH
HH
H|16h17-----------|----------------|--------17------|----12------10--|
H|16u17----------|----------------|--------17------|----12------10--|
HHHH
HHHH
H|12----------10--|----9-----------|4---5---7---0---|(0)-------------|
H|12----------10--|----9-----------|4---5---7---0--|(0)-------------|
Strofa:
Strofe:
HHHHH
HHHHH
H|4-------4-----4-|--4-----4-------|2-------2-------|0-------0-------||
H|4-------4-----4-|--4-----4-------|2-------2------|0------0-------||
Samo sklo - pi oci tone - mo
Alleen dichtbij - pi-ogen zinken - mo
Poljem sno - va topli dale - ko
Het veld van dromen is ver weg warm
Da da mogu zna da bi
Als ik het kon, weet ik dat ik het zou doen
H(VII) H(VII) H(VII) H(VII)
H(VII) H(VII) H(VII) H(VII)
H|7---------------|7---------------|7---------------|7---------------|
H|7---------------|7---------------|7--------------|7--------------|
Od sebe pustio je
Hij liet zichzelf los
Kao list da leti usamljena,
Als een blad dat eenzaam vliegt,
Nebom hladnih tudjih uzdaha
In de lucht van de koude zuchten van andere mensen
Da mogu zna da bi od sebe pustio je
Als hij kon, zou hij haar uit eigen beweging laten gaan
Prelaz 1:
Kruising 1:
Hm G A(V)
Um G A(V)
Mozda bas sad je u mislima nekim,
Misschien zit het nu in iemands gedachten,
Hm G A(V)
Um G A(V)
Samo glad,
gewoon honger
Hm G A(V) E
Hm G A(V) E
Njeni su dani mastilo bez boje nadanja
Haar dagen zijn inkt zonder de kleur van hoop
Refren:
refrein:
Hm
Eh
Divlje su oci zelje,
Wild zijn de ogen van verlangen,
Hm G A(V) Hm
Hm G A(V) Hm
Kao pustinjska zedj, ona zna
Als een woestijn-zedj, weet ze
Hm G A(V) Hm
Hm G A(V) Hm
Da krade poslednju kap sa usana
Om de laatste druppel van zijn lippen te stelen
Hm G A(V) Hm
Hm G A(V) Hm
Koje duvaju u jedra ljubavi, ona je
Zij is degene die de zeilen van de liefde blaast
Moja pustinjska zedj, ona sme
Mijn woestijndorst, durft ze
Da krade poslednju kap sa usana
Om de laatste druppel van zijn lippen te stelen
Koje duvaju u jedra ljubavi
Die de zeilen van de liefde blazen
Prelaz 2:
Kruising 2:
His
Zijn
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
His
Zijn
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
His
Zijn
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
HHis
HHis
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
Ti samo spavaj, spavaj, spavaj, tako izgubljena
Je slaapt, slaapt, slaapt, zo verloren
Poljem snova topla daleka
Op het gebied van dromen, warm, ver weg
Da moze znas da bi iz tebe nestalo sve
Als je maar wist dat alles van je zou verdwijnen
Kraj:
Einde:
H
H
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
H
H
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
H
H
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
HHH
HHH
H|----------------|----------------|----------------|----------------|
H|---------------|----------------|---------------|---------------|
Korisceni akordi:
Gebruikte akkoorden:
H -X24442
H-X24442
H6 -X24444
H6-X24444
H(VII)-799877
H(VII)-799877
Hm -X24432
Eh -X24432
A(V) -577655
A(V)-577655
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
